ประสบการณ์ทำงานในสำนักงานกฎหมาย (International law firm) มากกว่า 5 ปี แปลสัญญา ร่างสัญญา เอกสารทางกฎหมาย เอกสารส่วนบุคคล (ไทย-อังกฤษ หรือ อังกฤษ-ไทย) รายละเอียดราคาเพิ่มเติม กรณีงานด่วน [เอาภายใน 24 ชั่วโมงนับจากยืนยันการจ้างงาน] คิดราคาหน้าละ 1,000 บาท (ความยาวเอกสารไม่เกิน 5 หน้ากระดาษ) กรณีเอกสารที่มีความยาวเกิน 5 หน้า แต่ไม่เกิน 12 หน้า สามารถเร่งให้ได้ด่วนที่สุดคือภายใน 2 วัน คิดหน้าละ 900 บาท ขั้นตอนการทำงาน 1. รับเนื้อหาเพื่อประเมินราคางานและระยะเวลาที่ใช้ในการแปลงาน (กรณีเป็นเอกสารส่วนบุคคล และต้องการให้เซ็นต์สัญญาปกปิดความลับ สามารถเซ็นต์ได้ค่ะ) 2. แปลงาน 3. ส่งงานที่แปลเสร็จแล้วให้ลูกค้าตรวจสอบรูปแบบเอกสาร การจัดหน้า และตอบคำถามกรณีมีข้อสงสัย 4. ส่งงานฉบับสมบูรณ์เมื่อลูกค้ายืนยัน
ทนายความในสำนักงานกฎหมายญี่ปุ่น นิติศาสตรบัณฑิต เกียรตินิยมอันดับสอง (3.65/4.00) มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เนติบัณฑิตไทย สมัยที่ 68 เชี่ยวชาญกฎหมายธุรกิจ กฎหมายทรัพย์สินทางปัญญา กฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล ร่างสัญญา แปลสัญญา (ไทย-อังกฤษ)
ทนายความในสำนักงานกฎหมายญี่ปุ่น นิติศาสตรบัณฑิต เกียรตินิยมอันดับสอง (3.65/4.00) มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เนติบัณฑิตไทย สมัยที่ 68 เชี่ยวชาญกฎหมายธุรกิจ กฎหมายทรัพย์สินทางปัญญา กฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล ร่างสัญญา แปลสัญญา (ไทย-อังกฤษ)
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!




