บริการล่ามแปลภาษาสำหรับคู่ภาษาต่อไปนี้ - ไทย-อังกฤษ / อังกฤษ-ไทย - ไทย-ญี่ปุ่น / ญี่ปุ่น-ไทย มีประสบการณ์เป็นล่ามประจำโรงงานญี่ปุ่นและฟรีแลนซ์ ภาษาเฉพาะทางวิศวกรรม - ล่ามโรงงาน - ล่ามเจรจาธุรกิจ - ล่ามประชุมวิศวกรรม - ล่ามไซต์งานก่อสร้าง มีคะแนนสอบวัดระดับภาษา TOEIC 980/990 และ JLPT N2 หมายเหตุ: รับเฉพาะงานล่ามแปลสลับ (Consecutive Interpretation) เท่านั้น ขั้นตอนการทำงาน 1. แจ้งรายละเอียดงาน คู่ภาษา วันที่ เวลา สถานที่ และเนื้อหา 2. ตกลงงานและยืนยันเริ่มงาน
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
ล่ามเจรจาระยะสั้น (สูงสุด 2 ชั่วโมง)
฿2,500บริการล่ามนอกสถานที่สูงสุด 2 ชั่วโมง
ล่ามครึ่งวัน (สูงสุด 4 ชั่วโมง)
฿4,500บริการล่ามนอกสถานที่ครึ่งวัน สูงสุด 4 ชั่วโมง
ล่ามเต็มวัน (สูงสุด 8 ชั่วโมง)
฿6,500บริการล่ามนอกสถานที่เต็มวัน สูงสุด 8 ชั่วโมง
นักแปลและล่ามฟรีแลนซ์ภาษาไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น ตั้งแต่ปี 2013 TOEIC 980 และ ภาษาญี่ปุ่นระดับ N2 จบการศึกษาวิศวกรรมเครื่องกล สถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร นักบินพาณิชย์
นักแปลและล่ามฟรีแลนซ์ภาษาไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น ตั้งแต่ปี 2013 TOEIC 980 และ ภาษาญี่ปุ่นระดับ N2 จบการศึกษาวิศวกรรมเครื่องกล สถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร นักบินพาณิชย์
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!



