แปลไทย,ญี่ปุ่น,อังกฤษ งานช่าง,งานวิศวกรรม,ภาษาญี่ปุ่นทั่วไป
ประสบการณ์ทำงานเป็นล่ามืออาชีพ แปลเอกสารและวาระการประชุมในบริษัทญี่ปุ่นที่ไทย และมีประสบการณ์ทำงานในโรงงานอุตสาหกรรมที่ประเทศญี่ปุ่น รับแปลเอกสารจากภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาไทย และ จากภาษาไทย เป็น ภาษาญี่ปุ่น 250-350 คำ หน้าละ 200บาท 350-450 คำ หน้าละ 300 บาท 450-550 คำ หน้าละ 400 บาท ประเภทเอกสารในการแปล 1.บทความทั่วไป 2.คู่มือต่างๆ เอกสารโรงงาน มาตรฐานการทำงาน คู่มือการทำงานคู่มือการใช้งานเครื่องจักร WI Work standard Q-Point 3.เมนูอาหาร/วิธีการทำอาหาร 4.Email 5.หนังสือนิทานเด็ก 6.บทความท่องเที่ยว 7.งานช่าง 8.งานวิศวกรรม 9.อื่นๆ ขอประเมินเอกสารต้นฉบับก่อนรับงานครับ 10.โทรประสานงาน จองร้านอาหาร จองที่พัก ในประเทศญี่ปุ่น ขั้นตอนการทำงาน สำหรับ แปลเอกสาร ไทย-ญี่ปุ่น/ญี่ปุ่น-ไทย 1. รับรายละเอียดงาน 2. พิจารณางาน และแจ้งราคา 3. เริ่มแปลงาน หลังจากตกลงเรื่องราคา ขั้นตอนการทำงาน 1. ประเมินเนื้อหางานเพื่อประเมินราคา 2. ตกลงราคาและกำหนดเวลาในการทำงาน 3. ตรวจสอบความถูกต้องก่อนส่งมอบงาน สามารถปรับหรือแก้ไขได้ 4. ส่งมอบงาน
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
ภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาไทย
ภาษาไทย เป็น ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ
฿250
฿350
฿360
Able to speak Japanese. - 3 years of experience in the industry Sheet metal processing in Japan. - Graduated with a vocational certificate High level in Industrial Electronics. - Knowledge, skills and preferences about technology and industry.
Able to speak Japanese. - 3 years of experience in the industry Sheet metal processing in Japan. - Graduated with a vocational certificate High level in Industrial Electronics. - Knowledge, skills and preferences about technology and industry.
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!






