รับตรวจ Turnitin Plagiarism และ AI Detection ได้ทั้ง PDF และ Word ทั้งไทย-อังกฤษ ตรวจซ้ำฟรี 1 ครั้ง
รับตรวจ Turnitin Plagiarism & AI Detection | รองรับ PDF/Word | ไทย–อังกฤษ | ตรวจซ้ำฟรีใน 15 วัน! ปกป้องงานของคุณจากการลอกเลียนและการใช้ AI ด้วยรายงานจากระบบ Turnitin ของแท้ ✅ รองรับไฟล์ PDF และ Word ✅ ตรวจได้ทั้งภาษาไทยและอังกฤษ ✅ ตรวจซ้ำฟรี 1 ครั้ง ภายใน 15 วัน ✅ จัดส่งรายงานภายใน 24 ชั่วโมง 🧾 สิ่งที่คุณจะได้รับ 📌 รายงาน Turnitin พร้อมค่าเปอร์เซ็นต์ Plagiarism อย่างละเอียด 📌 รายงาน AI Writing Detection (Human vs AI) จากระบบ Turnitin โดยตรง 📌 ไฟล์ PDF พร้อมไฮไลต์ส่วนที่ตรวจพบ บริการนี้เป็นการตรวจและจัดส่งรายงานเท่านั้น ไม่รวมคำแนะนำหรือการแก้ไขงาน หากคุณต้องการให้เราช่วยปรับลด % ความซ้ำหรือหลีกเลี่ยงการตรวจจับ AI 👉 คลิกที่นี่ครับ https://fastwork.co/user/tfindbiz/content-writing-74267001 เรามีบริการ Paraphrase พาราเฟส ป้องกันการซ้ำซ้อน เช่นกัน 💡 ทำไมต้องใช้ Turnitin? Turnitin คือเครื่องมือตรวจ Plagiarism และ AI Writing ที่มหาวิทยาลัยและวารสารชั้นนำทั่วโลกให้การยอมรับ ✅ แม่นยำ เชื่อถือได้ ✅ ครอบคลุมฐานข้อมูลเอกสารทั่วโลก ✅ ตรวจจับได้ทั้งงานคัดลอก และงานที่เขียนด้วย AI เช่น ChatGPT สั่งวันนี้ ส่งงานภายใน 1 วัน พร้อมบริการมืออาชีพ ตอบไว ตรงเวลา ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งไฟล์งาน (PDF หรือ Word) พร้อมระบุว่าเลือกแพ็กเกจไหน 2. ดำเนินการตรวจสอบด้วยระบบ Turnitin ตามประเภทบริการที่เลือก 3. จัดทำรายงานผลเป็นไฟล์ PDF (Plagiarism / AI Detection / หรือทั้งสอง) 4. ส่งรายงานให้ลูกค้าภายใน 24 ชั่วโมง ผ่านช่องทางแชต 5. หากต้องการตรวจซ้ำ (ภายใน 15 วัน) ลูกค้าสามารถแจ้งได้ 1 ครั้งฟรี
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
ตรวจ Plagiarism / Similarity (Turnitin) งานไม่เกิน 5000 คำ
ตรวจ AI Detection (Turnitin) งานไม่เกิน 5000 คำ
ตรวจ Plagiarism + AI Detection (Turnitin ครบชุด) งานไม่เกิน 5000 คำ
฿600
฿650
฿850
นักแปลรับรอง ระดับ C1 กับ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters) และเป็นผู้ก่อตั้งศูนย์แปล TranslationFind.com ยินดีให้บริการงานแปลเอกสารวิชาการ บทความวิจัย เอกสารศึกษาต่อต่างประเทศ และการตรวจแก้ Proofreading and Editing โดย Native ครับ
นักแปลรับรอง ระดับ C1 กับ สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (Southeast Asian Association of Professional Translators and Interpreters) และเป็นผู้ก่อตั้งศูนย์แปล TranslationFind.com ยินดีให้บริการงานแปลเอกสารวิชาการ บทความวิจัย เอกสารศึกษาต่อต่างประเทศ และการตรวจแก้ Proofreading and Editing โดย Native ครับ
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!








