PRO
ฟรีแลนซ์มือโปร

แปล ENG standard styles

Feeling like your work is sub-par and going to be underappreciated? Seriously be it, business proposal, job application, self introduction, job interview, speech, or come what may, let me be at your service and help turning it into a piece that impresses people with awe. So come on down and smash that "chat" button. * คุณลูกค้าสามารถทดลองเขียนหรือแปลบางส่วน เพื่อลดโอกาสไม่พอใจผลงานภายหลัง * ระบุความต้องการให้ชัดเจน e.g. press release, company profile, ads, manual, journal, resume เน้นอ่านยาก/ศัพท์สูง/ประโยคยาว/ซับซ้อน อ่านง่าย/ศัพท์สวย ฯลฯ * งานด่วนจะคิดราคาเพิ่ม 30-70% No Grammarly. No slangs. ใช้แต่ spell checker ไม่ใช้ Grammarly, Google Translate หรืออื่นๆ

ขั้นตอนการทำงาน
สำหรับ แปล ENG standard styles
  • 1. ขอให้ลูกค้าส่งไฟล์ต้นฉบับให้ดูก่อน ดูลักษณะงาน อาจมีถามคำเฉพาะ หรือทับศัพท์
  • 2. เสนอราคาและเวลาส่งมอบ งานด่วนจะมีอัตราสูงกว่าปรกติ
แปลภาษา
แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปล
แปล content
สรุป แปล
content มีรวบรวมมาแล้ว ต้องการจัดระเบียบและแปล
ระยะเวลาในการทำงาน
2 วัน
2 วัน
ปรับแก้ชิ้นงานได้
1 ครั้ง
1 ครั้ง
จำนวนคำ
520 คำ
520 คำ
จำนวนหน้า
1 หน้า
1 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
สรุปเนื้อหาและเรียบเรียงใหม่
-
ราคา
฿ 2,000
฿ 3,500
เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท
ฟรีแลนซ์
Tawee
Tawee

ใส่ใจลูกค้า บริการด้วยความจริงใจ เกินราคา และพร้อมที่จะเรียนรู้สิ่งใหม่ๆพัฒนาตนเอง

10/2016
เป็นสมาชิก
100 %
งานสำเร็จ
125 ครั้ง
ขายได้
7 นาที
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน