บริการแปลภาษาญี่ปุ่น–ไทย / ไทย–ญี่ปุ่น / ญี่ปุ่น–อังกฤษ โดยล่ามระดับ N1 ✔️ ประสบการณ์ตรงในองค์กรญี่ปุ่นมากกว่า 12 ปี ✔️ แปลอย่างเข้าใจบริบท ไม่แค่แปลคำต่อคำ ✔️ เชี่ยวชาญเอกสารสายวิศวกรรม การผลิต ธุรกิจ และเอกสารราชการ/ISO ประเภทเอกสารที่รับ: สัญญา หนังสือราชการ เอกสาร ISO คู่มือผลิตภัณฑ์ คู่มืออบรม SOP เว็บไซต์ พรีเซนเทชัน แผ่นพับ เอกสารติดต่อธุรกิจ โพรไฟล์บริษัท รูปแบบที่ส่งได้: DOC / PDF / PPT / XLS ส่งงานตรงเวลา พร้อมตรวจทานก่อนส่งทุกครั้ง ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการแปล (PDF, DOC, หรือรูปภาพ) 2. ประเมินราคาตามจำนวนหน้า และระดับความยากของเนื้อหา 3. เริ่มงานหลังได้รับยืนยัน พร้อมแจ้งระยะเวลาส่งมอบ (โดยเฉลี่ย 1 หน้า/วัน) 4. ส่งงานฉบับร่างให้ตรวจสอบ (สามารถขอแก้ไขได้ 1 ครั้ง) 5. ส่งมอบงานฉบับสมบูรณ์ พร้อมไฟล์ตามรูปแบบที่ลูกค้าต้องการ (DOC, PDF ฯลฯ)
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลภาษาญี่ปุ่น–ไทย (1 หน้า)
แปลเอกสารเชิงธุรกิจ/เทคนิค (2 หน้า)
แปลชุดเอกสาร (5 หน้า)
฿500
฿1,000
฿2,400
นักแปลภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ และที่ปรึกษาธุรกิจ มีประสบการณ์ 12 ปีในบริษัทญี่ปุ่น ระดับ JLPT N1 เชี่ยวชาญการแปลเอกสารธุรกิจ การประชุมระดับบริหาร และวางแผนองค์กร พร้อมช่วย SME วางระบบงาน สร้าง SOP/KPI และกลยุทธ์เติบโตแบบมืออาชีพ พูดคุยง่าย ตอบไว ทำงานละเอียด ตรงเวลา
นักแปลภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ และที่ปรึกษาธุรกิจ มีประสบการณ์ 12 ปีในบริษัทญี่ปุ่น ระดับ JLPT N1 เชี่ยวชาญการแปลเอกสารธุรกิจ การประชุมระดับบริหาร และวางแผนองค์กร พร้อมช่วย SME วางระบบงาน สร้าง SOP/KPI และกลยุทธ์เติบโตแบบมืออาชีพ พูดคุยง่าย ตอบไว ทำงานละเอียด ตรงเวลา
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!








