แปลภาษาญี่ปุ่น–ไทย โดยล่ามระดับ N1 มีประสบการณ์ในองค์กรญี่ปุ่นขนาดใหญ่

ขายได้ 10 ครั้ง
5.0
rehire
high rehire rate
ผู้ว่าจ้างไว้ใจ! กลับมาจ้างซ้ำเป็นจำนวนมาก

บริการแปลภาษาญี่ปุ่น–ไทย / ไทย–ญี่ปุ่น / ญี่ปุ่น–อังกฤษ โดยล่ามระดับ N1 ✔️ ประสบการณ์ตรงในองค์กรญี่ปุ่นมากกว่า 12 ปี ✔️ แปลอย่างเข้าใจบริบท ไม่แค่แปลคำต่อคำ ✔️ เชี่ยวชาญเอกสารสายวิศวกรรม การผลิต ธุรกิจ และเอกสารราชการ/ISO ประเภทเอกสารที่รับ: สัญญา หนังสือราชการ เอกสาร ISO คู่มือผลิตภัณฑ์ คู่มืออบรม SOP เว็บไซต์ พรีเซนเทชัน แผ่นพับ เอกสารติดต่อธุรกิจ โพรไฟล์บริษัท รูปแบบที่ส่งได้: DOC / PDF / PPT / XLS ส่งงานตรงเวลา พร้อมตรวจทานก่อนส่งทุกครั้ง ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการแปล (PDF, DOC, หรือรูปภาพ) 2. ประเมินราคาตามจำนวนหน้า และระดับความยากของเนื้อหา 3. เริ่มงานหลังได้รับยืนยัน พร้อมแจ้งระยะเวลาส่งมอบ (โดยเฉลี่ย 1 หน้า/วัน) 4. ส่งงานฉบับร่างให้ตรวจสอบ (สามารถขอแก้ไขได้ 1 ครั้ง) 5. ส่งมอบงานฉบับสมบูรณ์ พร้อมไฟล์ตามรูปแบบที่ลูกค้าต้องการ (DOC, PDF ฯลฯ)

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลภาษาญี่ปุ่น–ไทย (1 หน้า)

แปลเอกสารเชิงธุรกิจ/เทคนิค (2 หน้า)

แปลชุดเอกสาร (5 หน้า)

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ: -แปลโดยล่ามระดับ N1 -เอกสารแปล 1 หน้า (A4, สูงสุด 350 คำ) -ส่งในรูปแบบ PDF/DOC ราคา: 500 บาท ปรับแก้: 1 ครั้ง จำนวนคำ: 350 คำ ระยะเวลา: 1 วัน จำนวนหน้า: 1 หน้า
สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ: -แปลเนื้อหาที่มีศัพท์เฉพาะ -ความแม่นยำสูง เข้าใจบริบทองค์กร -ส่ง DOC/PDF แก้ไขได้ ราคา: 1,000 บาท ปรับแก้: 1 ครั้ง จำนวนคำ: 700 คำ ระยะเวลา: 2 วัน จำนวนหน้า: 2 หน้า
สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ: -แปลเอกสารชุดใหญ่ในราคาคุ้ม -ตรวจสอบความสอดคล้องของเนื้อหาทั้งชุด -เหมาะกับ SOP, โปรไฟล์บริษัท, เอกสารสมัครงาน ราคา: 2,400 บาท ปรับแก้: 1 ครั้ง จำนวนคำ: 1,750 คำ ระยะเวลา: 4 วัน จำนวนหน้า: 5 หน้า
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
2 วัน
4 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
1 ครั้ง
1 ครั้ง
1 ครั้ง
พิสูจน์อักษร
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
ราคา
฿500
฿1,000
฿2,400
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
Sutas แปลภาษา ที่ปรึกษาธุรกิจ
Sutas แปลภาษา ที่ปรึกษาธุรกิจ

นักแปลภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ และที่ปรึกษาธุรกิจ มีประสบการณ์ 12 ปีในบริษัทญี่ปุ่น ระดับ JLPT N1 เชี่ยวชาญการแปลเอกสารธุรกิจ การประชุมระดับบริหาร และวางแผนองค์กร พร้อมช่วย SME วางระบบงาน สร้าง SOP/KPI และกลยุทธ์เติบโตแบบมืออาชีพ พูดคุยง่าย ตอบไว ทำงานละเอียด ตรงเวลา

นักแปลภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ และที่ปรึกษาธุรกิจ มีประสบการณ์ 12 ปีในบริษัทญี่ปุ่น ระดับ JLPT N1 เชี่ยวชาญการแปลเอกสารธุรกิจ การประชุมระดับบริหาร และวางแผนองค์กร พร้อมช่วย SME วางระบบงาน สร้าง SOP/KPI และกลยุทธ์เติบโตแบบมืออาชีพ พูดคุยง่าย ตอบไว ทำงานละเอียด ตรงเวลา

งานสำเร็จ
100%
ขายได้
10 ครั้ง
จ้างซ้ำ
5 ครั้ง
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!