Translate English to Thai and vice versa

0.0

รับแปลเอกสารจากภาษาไทย (TH) เป็นภาษาอังกฤษ (EN) และจากภาษาอังกฤษ (EN) เป็นภาษาไทย (TH) รับแปลเอกสารทางกฎหมาย มีประสบการณ์แปลให้กับสำนักงานทนายความ รับแปลบทความทั่วไป ขั้นตอนการทำงาน 1. แจ้งรายละเอียดของงาน เพื่อประเมินว่าอยู่ในขอบเขตงานที่ทำได้หรือไม่ 2. ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคาและกำหนดระยะเวลาการทำงาน 3. ส่งให้ผู้ว่าจ้างตรวจสอบ 4. แก้ไขงานได้ 3 ครั้ง 5. ส่งงานสุดท้ายให้ผู้ว่าจ้าง ส่งงานเป็นไฟล์ word/pdf นะคะ ขั้นตอนการทำงาน 1. แจ้งรายละเอียดของงาน เพื่อประเมินว่าอยู่ในขอบเขตงานที่ทำได้หรือไม่ 2. ส่งเอกสารเพื่อประเมินราคาและกำหนดระยะเวลาการทำงาน 3. ส่งให้ผู้ว่าจ้างตรวจสอบ 4. แก้ไขงานได้ 3 ครั้ง 5. ส่งงานสุดท้ายให้ผู้ว่าจ้าง ส่งเป็นไฟล์ word/pdf นะคะ

แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลบทความทั่วไป

แปลเอกสารกฎหมาย

แปลบทความทั่วไป เนื้อหาที่ไม่ได้มีความซับซ้อน ราคาเริ่มต้นที่ 250 บาท/หน้า
แปลเอกสารกฎหมาย ราคาเริ่มต้นที่ 400 ถึง 800 บาท/หน้า ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเนื้อหา
ระยะเวลาในการทำงาน
2 วัน
5 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
3 ครั้ง
3 ครั้ง
ราคา
฿250
฿400
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
supidsara
supidsara

รับแปลดอกสารทางกฎหมายและเอกสารอื่น ๆ จากภาษาไทย (TH) เป็นภาษาอังกฤษ (EN)

รับแปลดอกสารทางกฎหมายและเอกสารอื่น ๆ จากภาษาไทย (TH) เป็นภาษาอังกฤษ (EN)

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
27 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!