รับแปลภาษาไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น TH - ENG - JP

0.0

บริการแปลภาษาไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น มีประสบการณ์ในการแปลมากกว่า 10 ปี สามารถจัดแปลเอกสารทั่วไป เมนูอาหาร อีเมล์ เอกสารราชการ สูติบัตร มรณบัตร ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ทะเบียนสมรส ใบหย่า ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว หนังสือสัญญา สัญญาบริษัท สัญญาจ้าง ออกแบบเรซูเม่ ฯลฯ ลูกค้าถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารต้นฉบับ ผู้แปลเสนอราคาและแจ้งระยะเวลาให้แก่ลูกค้า ลูกค้าชำระค่าแปลเพื่อเริ่มงานแปล ดำเนินการแปลานตามระยะเวลาที่กำหนด จัดส่งไฟล์งานให้ลูกค้า

แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลคู่ไทย-อังกฤษ

แปลคู่ไทย-ญี่ปุ่น

คิดราคาจากจำนวนหน้า A4 รับเป็นไฟล์ Word Excel หรือ PDF
คิดราคาจากจำนวนหน้า A4 รับเป็นไฟล์ Word Excel หรือ PDF
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
1 วัน
ไฟล์งานต้นฉบับ
พิสูจน์อักษร
ราคา
฿250
฿400
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
stranslate
stranslate

รับแปลงานภาษาญี่ปุ่น-ไทย-อังกฤษ - บทความ - เอกสารทั่วไปและเอกสารราชการ - รับแปลฉลากผลิตภัณฑ์สินค้า - คอลัมน์นิตยสาร - อื่นๆตามความต้องการของลูกค้า รับไฟล์งานในรูปแบบไฟล์ Word, Excel หรือ PDF

รับแปลงานภาษาญี่ปุ่น-ไทย-อังกฤษ - บทความ - เอกสารทั่วไปและเอกสารราชการ - รับแปลฉลากผลิตภัณฑ์สินค้า - คอลัมน์นิตยสาร - อื่นๆตามความต้องการของลูกค้า รับไฟล์งานในรูปแบบไฟล์ Word, Excel หรือ PDF

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!