แปลภาษาญี่ปุ่น-ไทย แปลภาษาไทย-ญี่ปุ่น
ราคาหน้าละ 250 บาท ระยะเวลาทำงานแล้วแต่แต่ละชิ้นงานและขึ้นอยู่กับความยากง่ายของงานด้วยค่ะ ไม่รับงานที่ต้องการการรับรองค่ะ (รับรองงานให้ไม่ได้ค่ะ) เอกสารเฉพาะทางต้องขออนุญาติพิจารณาก่อนค่ะว่าทำได้ได้ไหม รายละเอียดราคาเพิ่มเติม ✤ บริการแปลภาษา TH>JP และ JP>TH ✎ เอกสารทั่วไป ✎ โฆษณา ✎ บทความ ✎ นิยาย เรื่องสั้น ✎ อื่นๆ ✤ ขั้นตอนการทำงาน ลูกค้าส่งไฟล์งานเพื่อประเมินราคา ► บรีฟงาน ► เสนอราคา ► ชำระเงิน ► ทำงาน ► ส่งงาน หมายเหตุ ลูกค้าสามารถกำหนดระดับภาษาที่ใช้ (กันเอง, ทางการ) หรือเลือกใช้คำทับศัพท์หากเป็นงานเกี่ยวกับเทคโนโลยีได้ค่ะ ฯลฯ)
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
฿250
แก้งานให้สองรอบค่ะ รับแปลงาน ญี่ปุ่น-ไทย ไทย-ญี่ปุ่น แปลงานทั่วๆไป แต่ไม่รับงานที่ต้องการการรับรองนะคะ ราคาหน้าละ 250 บาท ระยะเวลาทำงานแล้วแต่แต่ละชิ้นงานนะคะ
สวัสดีจร้า เราคือ อะอิยะ ใครมีอะไรให้ช่วยแปลสนใจติดต่อเข้ามาได้เลยค่ะ ค่าจ้างต่อรองได้ งานเล็กงานน้อยรับแปลหมด
สวัสดีจร้า เราคือ อะอิยะ ใครมีอะไรให้ช่วยแปลสนใจติดต่อเข้ามาได้เลยค่ะ ค่าจ้างต่อรองได้ งานเล็กงานน้อยรับแปลหมด
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!






