ล่ามภาษาอังกฤษ/ไทย/อินเดีย, ล่ามศาล
- มีประสบการณ์เป็นล่ามให้กับบริษัทเอกชน (อังกฤษ <->ไทย) - มีประสบการณ์เป็นล่ามในศาลแบบครึ่งวันและทั้งวัน (ศาลแพ่ง, ศาลแรงงาน) - TOEIC 950 - จบนิติศาสตร์ ขั้นตอนการทำงาน 1. ติดต่อเพื่อเจรจาดีเทลงาน 2. ตกลงวันและเวลา
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
ล่ามแบบเต็มวัน
฿6,000- เป็นล่ามแบบครึ่งวัน (9.00-12.00) หรือเต็มวัน (9.00-16.00) (แล้วแต่จะตกลงกัน) - หากต้องเดินทางนอกพื้นที่/ต่างจังหวัดจะมีค่าเดินทางเพิ่มเติม - งานไม่รวมการแปลเอกสาร
ล่ามแบบครึ่งวัน
฿3,500- เป็นล่ามแบบครึ่งวัน (9.00-12.00) หรือเต็มวัน (9.00-16.00) (แล้วแต่จะตกลงกัน) - หากต้องเดินทางนอกพื้นที่/ต่างจังหวัดจะมีค่าเดินทางเพิ่มเติม - งานไม่รวมการแปลเอกสาร
I am a lawyer and notarial services attorney. I have graduated both LL.B. and LL.M. I have more than 5 years of expertise in translating legal documents (company documents, agreements, legal opinions, judgments, court related documents, police complaints, land deeds and last will and testaments)
I am a lawyer and notarial services attorney. I have graduated both LL.B. and LL.M. I have more than 5 years of expertise in translating legal documents (company documents, agreements, legal opinions, judgments, court related documents, police complaints, land deeds and last will and testaments)
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!




