รับแปลบทความ/รายงาน/เอกสาร ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย
รับแปลงาน ไทย - อังกฤษ / อังกฤษ - ไทย ทุกชนิด มีประสบการณ์ในการแปลหลากหลาย เช่น บทความ รายงาน บทคัดย่องานวิจัย เรื่องย่อภาพยนตร์ script ภาพยนตร์ Subtitle และเอกสารอื่น ๆ ทำงานไว ตั้งใจแปล ให้งานออกมาเป็นธรรมชาติ และไม่พลาดทุกรายละเอียด สามารถทักมาสอบถามได้ครับ จบอักษร จุฬา หลักสูตรนานาชาติ (ไทย/อังกฤษ คล่อง) เคยทำงานเขียนคอนเทนต์ เขียนรายงาน ทั้งไทยและอังกฤษ ทำซับ และแปลเอกสารต่างๆ ไม่ทำให้ผิดหวังแน่นอนครับ ^ ^ ขั้นตอนการทำงาน 1. ติดต่อรับงาน - ตกลงราคา และระยะเวลาการทำงาน 2. ผู้ว่าจ้างทำการชำระเงินตามที่ได้ตกลงกันไว้ 3. เริ่มดำเนินการทำงานให้เสร็จภายในเวลาที่กำหนด 4. ส่งงานแปลให้ผู้ว่าจ้างตรวจสอบ (โดยสามารถแก้ไขได้ หากมีจุดที่ควรแก้ไข) 5. หากไม่ต้องแก้ไขแล้ว หรือ แก้ไขเป็นที่เรียบร้อย จะส่งงานให้ผู้ว่าจ้าง ถือเป็นอันเสร็จสิ้น
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
฿250
แปลเอกสาร - บทความ หน้าละ 250 บาท TH - EN/ EN - TH ไฟล์งานที่ได้รับ เป็น .docx หรือ .pdf
ผมได้เรียนจบจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬา (หลักสูตรนานาชาติ) และผ่านการทำงานด้าน marketing มากว่า 2 ปี มีประสบการณ์ในการเขียนในรูปแบบต่างๆ เช่น - การเขียนคอนเทนต์ copywriting - การเขียนบทความ SEO - การเขียนรายงาน - การแปลเอกสารไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย - การพิสูจน์อักษร สามารถทำงานได้รวดเร็วตามเวลาที่กำหนด
ผมได้เรียนจบจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬา (หลักสูตรนานาชาติ) และผ่านการทำงานด้าน marketing มากว่า 2 ปี มีประสบการณ์ในการเขียนในรูปแบบต่างๆ เช่น - การเขียนคอนเทนต์ copywriting - การเขียนบทความ SEO - การเขียนรายงาน - การแปลเอกสารไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย - การพิสูจน์อักษร สามารถทำงานได้รวดเร็วตามเวลาที่กำหนด
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!




