แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น-ไทย เอกสารโรงงาน มาตรฐานการทำงาน คู่มือการทำงานคู่มือการใช้งานเครื่องจักร WI Work standard Q-Point เมนูอาหาร หนังสือ ฉลากผลิตภัณฑ์ รายละเอียดราคาเพิ่มเติม ราคาติดตามตัวอักษร 250-400 บาท/หน้า ขึ้นกับจำนวนตัวอักษร คิดเป็นราคาเหมา กรณีแปลหนังสือ โทรประสานงาน จองร้านอาหาร จองที่พัก ในประเทศญี่ปุ่น ขั้นตอนการทำงาน 1. ติดต่อเพื่อคุยรายละเอียดงานเบื้องต้น 2. ส่งสำเนาเอกสารเพื่อประเมินราคา 3. ตกลงราคาวิธีการและกำหนดส่งมอบงาน 4. ลูกค้าอนุมัติดำเนินการและชำระค่าจ้าง 5. แปลเอกสาร 6. ส่งมอบงาน 7. อนุมัติและให้คะแนน
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลภาษา จากญี่ปุ่นเป็นไทย
฿250
ประสบการณ์แปลภาษาเอกสารญี่ปุ่น-ไทย, อังกฤษ-ไทย สำหรับโรงงาน 18 ปี Japanesee -Thai, English-Thai document translator
ประสบการณ์แปลภาษาเอกสารญี่ปุ่น-ไทย, อังกฤษ-ไทย สำหรับโรงงาน 18 ปี Japanesee -Thai, English-Thai document translator
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!











