แปลเอกสารและบทความ ไทย-อังกฤษ, อังกฤษ-ไทย
ผมรับแปลเอกสารและบทความแทบทุกประเภท จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ความช้าเร็วของงานขึ้นอยู่กับประเภทและรูปแบบของเอกสารและบทความที่ได้รับ สามารถติดต่อสอบถามก่อนได้เลยครับผม ขั้นตอนการทำงาน 1. รับไฟล์ต้นฉบับที่ต้องการแปล พร้อมกับบรีฟความต้องการของลูกค้า 2. ประเมินงานเบื้องต้น 3. เริ่มต้นการแปล 4. ส่งงานให้ ตรวจเช็คเผื่อมีการแก้ไข 5. ส่งงานชิ้นที่เสร็จสมบูรณ์
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปล ไทยเป็นอังกฤษ และ อังกฤษเป็นไทย
แปล+เสนอแนะช่วยแก้
฿250
฿500
ผมรับแปลเอกสารและบทความจาก ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ผมกำลังศึกษาอยู่ในคณะวิทยาลัยนานาชาติ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือ ผมได้รับผลสอบ CU-TEP ที่89คะแนน I accept the document and Article translation both from Thai-English and English-Thai. I'm currently studying at The International College of KMUTNB. I got 89 scores on CU-TEP test
ผมรับแปลเอกสารและบทความจาก ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ผมกำลังศึกษาอยู่ในคณะวิทยาลัยนานาชาติ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือ ผมได้รับผลสอบ CU-TEP ที่89คะแนน I accept the document and Article translation both from Thai-English and English-Thai. I'm currently studying at The International College of KMUTNB. I got 89 scores on CU-TEP test
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!



