แปลภาษา ENG-THA (บทสัมภาษณ์ต่างๆ หรือบทความที่เกี่ยวกับภาพยนตร์ และข่าวต่างประเทศ)

0.0

ถนัดแปลบทสัมภาษณ์หรือบทความภาษาอังกฤษ-ไทย ที่เกี่ยวข้องกับวงการภาพยนตร์ ซีรีส์ เพลง ข่าวบันเทิงต่างประเทศ หรือข่าวทั่วไป มีผล TOEIC และ IELTS มีประสบการณ์ฟรีแลนซ์แปลบทสัมภาษณ์ 2 ปี

ขั้นตอนการทำงานสำหรับ แปลภาษา ENG-THA (บทสัมภาษณ์ต่างๆ หรือบทความที่เกี่ยวกับภาพยนตร์ และข่าวต่างประเทศ)

  • 1. พูดคุยกับผู้ว่าจ้างและเช็คงานก่อนรับงาน
  • 2. พูดคุยรายละเอียดค่าจ้างและตกลงเวลาทำงานกับผู้ว่าจ้าง

แพ็กเกจ ราคา แปลภาษา ENG-THA (บทสัมภาษณ์ต่างๆ หรือบทความที่เกี่ยวกับภาพยนตร์ และข่าวต่างประเทศ)

แพ็กเกจ

1-300 คำ / เทป 1-5 นาที

1-500 คำ / เทป 1-10 นาที

มากกว่า 500 คำ / เทปเกิน 10 นาทีขึ้นไป

แปล ENG-THA 1-300 คำ หรือ ถอดเทป ENG/ THA 1-5 นาที
แปล ENG-THA 1-500 คำ หรือ ถอดเทป ENG/ THA 1-10 นาที
แปล ENG-THA 500 คำ-ขึ้นไป หรือ ถอดเทป ENG/ THA 10 นาทีขึ้นไป
ปรับแก้ชิ้นงานได้
2 ครั้ง
2 ครั้ง
2 ครั้ง
จำนวนคำ
300 คำ
500 คำ
1000 คำ
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
2 วัน
3 วัน
จำนวนหน้า
1 หน้า
1 หน้า
2 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
พิสูจน์อักษร
ถอดเทป
ราคา
฿300
฿500
฿1,000
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!