แปลงานประชุม EN to Thai
จบการศึกษาจากคณะนิติศาตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย - ปริญญาตรี กฎหมายแพ่งและอาญา เกียรตินิยมอันดับ 2 - ปริญญาโท กฎหมายการเงินและหลักทรัพย์ เกรดเฉลี่ย 4.00/4.00 ประสบการณ์ทำเอกัตศึกษา (เกรด A) และทำวิจัยร่วมกับอาจารย์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ประสบการณ์ฝึกงานและทำงาน TOP TIER International Law firm บริษัท e-payment บริษัท Tech และ Regulator - ทำงาน research กฎหมาย กฎเกณฑ์ ต่างประเทศ พร้อมแปลและเปรียบเทียบกฎหมายไทย - จดประชุม สรุปงานสัมมนา งานบรรยาย ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ถูกหลักภาษาและจัด format ตรวจ proof reading เป๊ะ - งานละเอียด ไม่ลวก ตรวจการสะกดคำ วรรคตอน งานออกมาสวยงานระดับเอกสารราชการ ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าแจ้งประเภทงานที่ต้องการ พร้อมรายละเอียดงาน เช่น ความยาวเอกสาร deadline รูปแบบงานที่ต้องการ ความยาวไฟล์เสียง 2. พราว confirm รับงานและแจ้งกลับไป 3. ลูกค้าชำระค่าบริการ 4. พราวเริ่มงาน และส่งงานภายในกำหนดเวลา 5. ลูกค้าขอให้แก้งานได้ 2 ครั้ง ภายใน 3 วัน 6. ส่งมอบงานฉบับ final
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
ถอดเทปงานสัมมนา กฎหมาย การเงิน การลงทุน
แปลเอกสารกฎหมาย
จัด format ตรวจ proof read เอกสารราชการ
฿600
฿800
฿1,000
Lawyer License LL.M., majoring in Finance and Securities Law, Chulalongkorn University with GPAX of 4.00/4.00 LL.B., Faculty of Law, Chulalongkorn University with GPAX of 3.45/4.00 (2nd Class Honors) Thai Barrister at Law (Criminal Law, Civil Law and Criminal Procedure Law)
Lawyer License LL.M., majoring in Finance and Securities Law, Chulalongkorn University with GPAX of 4.00/4.00 LL.B., Faculty of Law, Chulalongkorn University with GPAX of 3.45/4.00 (2nd Class Honors) Thai Barrister at Law (Criminal Law, Civil Law and Criminal Procedure Law)
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!




