งานแปลงานทางกฎหมาย ไทย อังกฤษ แบบ premium

-รับแปลเอกสารทางกฎหมายที่มีคุณภาพ - สื่อความได้ชัดเจน ไม่ก๋วยเตี๋ยวเรือ - มีบริการรับรองคําแปลด้วย Notary สภาทนายความ - แปลบทความทางกฎหมาย - แปล abstract ไทยเป็นอังกฤษ - งานอาจช้าหน่อยแต่ชัวร์

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ งานแปลงานทางกฎหมาย ไทย อังกฤษ แบบ premium

  • 1. ส่งตัวอย่างงานเพื่อประเมินราคา
  • 2. กําหนดเดดไลน์
แพ็กเกจ
ระยะเวลาในการทำงาน 7 วัน

คิดราคาแปลหน้าละ 1,200 -1,500 บาท (250-500 คํา ต่อหน้า) ทั้งแปลอังกฤษเป็นไทย แลไทยเป็นอังกฤษ ไม่รวมบริการตรวจพรูฟหรือแก้คําผิด ไม่รวมค่ารีวิวกรณีเป็นเอกสารสัญญา ไม่รวมค่าปรับแก้กรณีงานวิชาการ

ฟรีแลนซ์
ประพฤติ

นบ. ธรรมศาสตร์, นบท., MLI (Wisconsin-Madison), LLM. (Cornell) อดีตนักเรียนทุนรัฐบาลญี่ปุ่น (Monbukagakusho) อดีตที่ปรึกษาสํานักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา , ที่ปรึกษาราชวิทยาลัยจักษุแพทย์, อนุกรรมการด้านกฎหมาย กสทช. อาจารย์ มหาวิยาลัยอัสสัมชัญ

02/2021
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน