แปลเอกสาร TH - ENG - JP
แปลภาษา อังกฤษ - ไทย ไทย - อังกฤษ ญี่ปุ่น - ไทย ไทย - ญี่ปุ่น ประเภทของเอกสาร คู่มือการทำงานต่างๆ เอกสารทั่วไป งานวิจัย และอื่นๆสามารถส่งมาให้ตรวจสอบดูก่อนได้ครับ สามารถแกไขได้จนเป็นที่น่าพอใจสำหรับลูกค้าครับ ใช้เวลา 1 - 2 วันในการแปล(ตามความเหมาะสมของงาน) และจะทำการหาข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อแปลให้ตรงบริบทของบทความแน่นอนครับ ลูกค้าแจ้งรายละเอียดงาน และ ช่วงเวลา ประเมินงาน ส่งมอบงานและติดตามผลงาน แก้ไขตามความต้องการของลูกค้า(ถ้ามี) ส่งมอบงานที่สมบูรณ์
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลเอกสารทั่วไป
แปลเอกสารเฉพาะทาง
฿250
฿300
สวัสดีครับ ผมนาย ปลื้มปิติ ทับบุรี จบการศึกษามาจาก สถาบันเทคโนโลยี ไทย - ญี่ปุ่น ในคณะ วิศวกรรมศาสตร์ ยานยนต์ สามารถ พูด อ่าน เขียน ภาษา อังกฤษ และ ญี่ปุ่นได้คล่องครับ เนื่องจากกำลังย้ายงานไปทำงานที่ ประเทศญี่ปุ่นซึ่งต้องใช้เวลาหลายเดือน จึงกำลังมองหางานฟรีแลนซ์อยู่ครับมีประสบการณ์ด้านการเขียนแบบ 3D (ชิ้นส่วน เครื่องจักร และ ยานยนต์) และมีประสบการณ์แปลเอกสาร มาตรฐานอุตสาหกรรม ให้สถาบันยานยนต์ ครับ
สวัสดีครับ ผมนาย ปลื้มปิติ ทับบุรี จบการศึกษามาจาก สถาบันเทคโนโลยี ไทย - ญี่ปุ่น ในคณะ วิศวกรรมศาสตร์ ยานยนต์ สามารถ พูด อ่าน เขียน ภาษา อังกฤษ และ ญี่ปุ่นได้คล่องครับ เนื่องจากกำลังย้ายงานไปทำงานที่ ประเทศญี่ปุ่นซึ่งต้องใช้เวลาหลายเดือน จึงกำลังมองหางานฟรีแลนซ์อยู่ครับมีประสบการณ์ด้านการเขียนแบบ 3D (ชิ้นส่วน เครื่องจักร และ ยานยนต์) และมีประสบการณ์แปลเอกสาร มาตรฐานอุตสาหกรรม ให้สถาบันยานยนต์ ครับ
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!


















