1/11
แปลฉลากผลิตภัณฑ์
0.0
บริษัทนำเข้าสินค้าจากประเทศเกาหลีใต้ว่าจ้างให้ "แปลฉลากส่วนผสมผลิตภัณฑ์ประเภทเครื่องดื่ม" เพื่อนำไปยื่นเรื่องจดทะเบียนและนำเข้ามาจำหน่ายในประเทศไทย ได้รับความไว้วางใจให้แปลไปแล้วกว่า 15 ฉลากผลิตภัณฑ์
ขั้นตอนการทำงานสำหรับ แปลฉลากผลิตภัณฑ์
- 1. รับออเดอร์การแปลจากลูกค้าผ่านทางออนไลน์
- 2. นำไฟล์เข้าโปรแกรม ตรวจสอบจำนวนคำและหน้า
แสดงทั้งหมด
แพ็กเกจ ราคา แปลฉลากผลิตภัณฑ์
แพ็กเกจ
แปล TH>KO / KO>TH
ลูกค้ามีเอกสารหรือมีบทความมาให้ โดยไม่ต้องแต่งเติมหรือเรียบเรียงใดๆ เพิ่ม
ปรับแก้ชิ้นงานได้
1 ครั้ง
จำนวนคำ
-
ระยะเวลาในการทำงาน
3 วัน
จำนวนหน้า
1 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
ราคา
฿400
ฟรีแลนซ์
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
คำแนะนำเพิ่มเติม
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!