รับทำซับไตเติ้ล (TH-JP /JP-TH/TH ONLY ก็ได้ค่า)

0.0

📣 รับทำซับไตเติ้ลทั่วราชอาณาจักร - แปลไทยเป็นญป. - แปลญป.เป็นไทย - จับไทม์มิ่งซับไทย (เลือกได้ว่าจะรับแบบ soft/hard sub) โปรแกรม: Aegisub + Handbreak Soft sub ไฟล์ที่จะได้รับเป็น .srt Hard sub (ฝังซับให้) คิดค่าบริการเพิ่มเติม สามารถดูตัวอย่างผลงานได้ที่: • คอนเทนต์วงไอดอลญี่ปุ่น (ถอดเทปเอง NO AI ค่า) https://drive.google.com/file/d/1TZ-fCFn7NmXwqWRWX_jjQDQJMxj72gGM/view?usp=sharing • คอนเทนต์แคสเกม ฝังซับไทยล้วน https://www.tiktok.com/@pitchis0m3ow?_r=1&_t=ZS-93byVUIg2DK •แปลเพลง+ฝังซับ (สามารถรีเควสโรมาจิเพิ่มได้) https://youtube.com/@fuwafuwa8451?si=k3OmAHIetQiEpS_L

แพ็กเกจ: 5 แพ็กเกจ

คลิปสั้น (ไม่เกิน 5 นาที)

฿300
ระยะเวลาในการทำงาน 5 วัน จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน 3 ครั้ง

- ไทยล้วน บริการฝังซับฟรีค่ะ - JP<=>TH รับ soft sub คิดค่าแปลเพิ่ม +50฿ ฝังซับให้ในวิดีโอเลย + 50฿

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ

  • ไฟล์ .srt
  • ไฟล์วิดีโอ
  • ไฟล์อื่นๆ ตามตกลง

ซับไทยล้วน (ไม่เกิน 10 นาที)

฿300
ระยะเวลาในการทำงาน 3 วัน จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน 2 ครั้ง

- จับไทม์มิ่งซับภาษาไทยให้ - หากต้องการให้ฝังซับให้เลย +50฿ - เรทราคา นาทีละ 10฿

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ

  • ไฟล์วิดีโอ (ตามตกลง)
  • ไฟล์ .srt
  • ไฟล์อื่นๆ ตามลูกค้ารีเควส

ซับไทยล้วนแบบเหมา (30 นาทีขึ้นไป)

฿500
ระยะเวลาในการทำงาน 7 วัน จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน 3 ครั้ง

- จับไทม์มิ่งให้ - รีเควสลักษณะฟ้อนต์/สี/พิมพ์หนา/เอียง ฯลฯ - กรณีคลิปต้นทางฟังยาก (noise เยอะ) ขอคิดค่าบริการ +50฿ - ฝังซับ +50฿

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ

  • ไฟล์ .srt
  • ไฟล์อื่นๆ ตามตกลง
  • ไฟล์วิดีโอ (หากต้องการให้ฝังซับ)

ทำซับเพลง TH-JP/JP-TH

฿300
ระยะเวลาในการทำงาน 5 วัน จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน 3 ครั้ง

- บริการทำซับไทย ญี่ปุ่น โรมาจิ ลูกค้าสามารถรีเควสฟ้อนต์และรายละเอียดที่ต้องการได้ (ได้ไฟล์ .srt) - บริการฝังซับให้ +50฿ * หมายเหตุ: หากต้องการให้แปลด้วย กรุณาจ้างแยกนะคะ ขอบคุณค่า

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ

  • ไฟล์ .srt
  • ไฟล์วิดีโอ (ตามที่ลูกค้ารีเควส หากต้องการให้ฝังซับ)
  • ไฟล์อื่นๆ ตามตกลง

ซับละคร/ซีรีส์/บทสัมภาษณ์/ยูทูป (30 นาที)

฿500
ระยะเวลาในการทำงาน 7 วัน จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน 5 ครั้ง

• ไทยล้วน ปรับฟ้อนต์ตามลูกค้ารีเควส ฝังซับ +50฿ • JP<=>TH - กรณีต้องการให้แปล 1)มี softsub ญี่ปุ่นมาให้ +ค่าแปล 300฿ 2)ไม่มีซับมาให้ ต้องการให้เราแกะให้ ขอคิดค่าแกะ+แปล 500฿ -ซับเฉย ๆ ไม่บวกเพิ่ม

สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ

  • ไฟล์ .srt
  • ไฟล์วิดีโอ
  • ไฟล์อื่นๆ ตามตกลง

ฟรีแลนซ์
fuwafuwaj
fuwafuwaj

หากคุณกำลังมองหา JLPT N2 ที่มีความรู้เฉพาะทางเกี่ยวกับวงการบันเทิงญี่ปุ่น/การติ่งไอดอล ศิลปิน ที่สามารถแปลเพลง บทสัมภาษณ์ แปลซับ ฝังซับ ซีรีส์ รายการวาไรตี้ ฯลฯ ที่นี่ยินดีต้อนรับค่า ✨ — จบจากคณะอักษรศาสตร์ ศิลปากร (เอกสังคมศาสตร์, โทภาษาญี่ปุ่น) — ประสบการณ์ทำงานเป็น outsource บนโซเซียลมีเดียทั้งภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น

หากคุณกำลังมองหา JLPT N2 ที่มีความรู้เฉพาะทางเกี่ยวกับวงการบันเทิงญี่ปุ่น/การติ่งไอดอล ศิลปิน ที่สามารถแปลเพลง บทสัมภาษณ์ แปลซับ ฝังซับ ซีรีส์ รายการวาไรตี้ ฯลฯ ที่นี่ยินดีต้อนรับค่า ✨ — จบจากคณะอักษรศาสตร์ ศิลปากร (เอกสังคมศาสตร์, โทภาษาญี่ปุ่น) — ประสบการณ์ทำงานเป็น outsource บนโซเซียลมีเดียทั้งภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!