แปลไทย-อังกฤษ (EN-TH Translation)
การศึกษา: จบด้านนิติศาสตร์ (LLB) ด้านกฎหมายธุรกิจภาคอินเตอร์ จากธรรมศาสตร์ จบด้านสังคมศาสตร์ (Social Science) จากสาธิตนานาชาติมหาวิทยาลัยมหิดล Melville Senior High School, Perth, Australia ผลสอบวัดภาษา: IELTS Academic Band 7.5 (overall) TOEIC 915 (total score) มีประสบการณ์ 12 ปี ในการแปลภาษาไทย-อังกฤษ แปลเอกสารทุกประเภท: สัญญา โฉนดที่ดิน บทความ เนื้อหาบนสไลด์ ซับไทเทิล คู่มือ หนังสือเชิญ นอกจากนั้น ยังสามารถแก้เอกสารให้ถูกต้องตามหลักภาษาและอ่านเข้าใจได้ง่ายขึ้น ขั้นตอนการทำงาน 1. คุยงานและรับงาน 2. แปลงานตามมอบหมาย 3. ส่งงานแปลเพื่อให้ตรวจเช็ครอบที่ 1 4. (หากมี) แก้งานแปล 5. ส่งงานแปล
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
Standard
฿400
ปี 2020 จบนิติศาสตร์ (LLB) กฎหมายธุรกิจภาคอินเตอร์ จากธรรมศาสตร์ ปี 2016 จบสังคมศาสตร์ จากสาธิตนานาชาติมหิดล เคยไปเรียนที่ออสเตรเลี่ย 2 ปี IELTS 7.5 และ TOEIC 915 มีประสบการณ์การเป็นล่ามแปลภาษาไทย-อังกฤษ แปลเอกสารเชิงพานิชและทางกฎหมาย งานเขียนบทความ งานค้นคว้าวิจัยและวิเคราะห์ และงานแกะคำพูด 12 ปี
ปี 2020 จบนิติศาสตร์ (LLB) กฎหมายธุรกิจภาคอินเตอร์ จากธรรมศาสตร์ ปี 2016 จบสังคมศาสตร์ จากสาธิตนานาชาติมหิดล เคยไปเรียนที่ออสเตรเลี่ย 2 ปี IELTS 7.5 และ TOEIC 915 มีประสบการณ์การเป็นล่ามแปลภาษาไทย-อังกฤษ แปลเอกสารเชิงพานิชและทางกฎหมาย งานเขียนบทความ งานค้นคว้าวิจัยและวิเคราะห์ และงานแกะคำพูด 12 ปี
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!








