รับงานแปลภาษา CN-EN-TH

0.0

จบการศึกษาจากคณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร มีประสบการณ์การแปลภาษาเป็นนักแปลฟรีแลนซ์ 2 ปี และประสบการณ์การฝึกงานเป็นพนักงานและล่ามจีนในโรงแรม 5 ดาว สนใจสามารถสอบถามได้นะคะ ขั้นตอน 1. ลูกค้าส่งงานเพื่อประเมินราคา 2. ตกลงเรื่องราคาและระยะเวลาที่ส่งงาน มีคะแนนสอบ HSK4 250/300 HSK5 210/300 TOEIC 850/990 ผลงาน https://drive.google.com/drive/folders/11dscz0tvD471fTGttERXTMr0vFEdxd9D?usp=drive_link ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งงานเพื่อประเมินราคา 2. ตกลงเรื่องราคาและระยะเวลาที่ส่งงาน

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

ฉลาก, บทความสั้น, แคปชั่น, โฆษณา

เอกสาร บทความ ที่มีเนื้อหา Fiction

เอกสาร บทความ ที่มีเนื้อหา Non-Fiction เช่น บทความวิชาการ Presentation ฯลฯ

แปลฉลากสินค้า, บทความสั้น, แคปชั่น, โฆษณา
แปลเอกสารที่มีเนื้อหาบันเทิงคดี เช่น นิยาย นิทาน Blog ฯลฯ
แปลเอกสารที่มีเนื้อหาเชิงสารคดี เช่น บทความวิชาการ Presentation ฯลฯ
ระยะเวลาในการทำงาน
2 วัน
2 วัน
4 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
1 ครั้ง
1 ครั้ง
2 ครั้ง
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
-
ราคา
฿300
฿450
฿600
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
Piyapat Suttikulsombat
Piyapat Suttikulsombat

นักศึกษาจบใหม่จากอักษรศาสตร์ สาขาวิชาเอเชียศึกษา โทภาษาจีน มีประสบการณ์ในการทำงานแปลและฝึกงานเป็นพนักงานและล่ามในโรงแรม 5 ดาว HSK5 210/300 TOEIC 850/990

นักศึกษาจบใหม่จากอักษรศาสตร์ สาขาวิชาเอเชียศึกษา โทภาษาจีน มีประสบการณ์ในการทำงานแปลและฝึกงานเป็นพนักงานและล่ามในโรงแรม 5 ดาว HSK5 210/300 TOEIC 850/990

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
2 ชั่วโมง
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!