แปลเอกสารเกี่ยวกับทะเบียนราษฎร์พม่า เช่น ใบเกิด ทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส ใบรับรองการศึกษา มรณะบัตรฯลฯ
แปลเอกสารเกี่ยวกับทะเบียนราษฎร์พม่าต่างๆ เช่น - ใบเกิด (Birth Certificate) - ทะเบียนบ้าน (House Registration) - บัตรประชาชน (ID Card) - ทะเบียนสมรส (Marriage Certificate) - บันทึกผลการศึกษา/ประกาศนียบัตร/ผลการเรียน (Academic Records/Diploma/Transcripts) - ใบรับรองบุคคลจากผู้ใหญ่บ้าน/กำนัน (Personal Reference from Village Head/District Head) - ใบมรณบัตร (Certificate of Death) - บัตรแรงงานพม่า/บัตรแรงงานต่างด้าว (Overseas Worker ID Card)
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลเอกสารเกี่ยวกับทะเบียนราษฎร์พม่าต่างๆ
฿250
Freelance Translator (Myanmar or Burmese < -> Thai / English) แปล ไทย/อังกฤษ -> พม่า (ดีมาก) / พม่า -> ไทย/อังกฤษ (ดี) ประสบการณ์ Freelance Translator – GTTM : 2012 – Present / Pasa24 : 2015 – Present (ประสบการณ์มากกว่า 10ปี จำนวนงานที่ส่อมอบแล้ว > 3,000)
Freelance Translator (Myanmar or Burmese < -> Thai / English) แปล ไทย/อังกฤษ -> พม่า (ดีมาก) / พม่า -> ไทย/อังกฤษ (ดี) ประสบการณ์ Freelance Translator – GTTM : 2012 – Present / Pasa24 : 2015 – Present (ประสบการณ์มากกว่า 10ปี จำนวนงานที่ส่อมอบแล้ว > 3,000)
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!





















