รับแปล จีน-ไทย\ไทย-จีน เอกสารทั่วไป,วิชาการ,กฎหมาย

0.0

ปัจจุบันเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวงปีที่4 สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ มีประสบการแปลเอกสารและการเขียนบทความ 3 ปี มีผลสอบ HSK 6 มีความถนัดด้านการแปลเกี่ยวการเอกสารทางด้านกฎหมายเป็นพิเศษ

ขั้นตอนการทำงานสำหรับ รับแปล จีน-ไทย\ไทย-จีน เอกสารทั่วไป,วิชาการ,กฎหมาย

  • 1. ผู้ว่าจ้างส่งงานต้นฉบับ เพื่อทำการประเมินและตรวจสอบจำนวนคำและเนื้อหา
  • 2. เสนอราคาและวันส่งงานในแชต

แพ็กเกจ ราคา รับแปล จีน-ไทย\ไทย-จีน เอกสารทั่วไป,วิชาการ,กฎหมาย

แพ็กเกจ

แปลเอกสาร บทความทั่วไป

แปลเอกสารเฉพาะทาง เช่น เอกสารราชการ เอกสารการทำสัญญาต่างๆ

แปลเว็บไซต์ รูปเล่ม พรีเซนเทชั่น

แปลบทความทั่วไป ไม่มีศัพท์เฉพาะ ขั้นต่ำหน้าละ 250
แปลเอกสารที่มีความเป็นทางการมากขึ้น เช่น กฎหมาย การทำสัญญาซื้อขายสินค้า
แปลชิ้นงานขนาดใหญ่ ราคาขึ้นอยู่กับจำนวนตัวอักษร
ปรับแก้ชิ้นงานได้
1 ครั้ง
2 ครั้ง
3 ครั้ง
จำนวนคำ
500 คำ
500 คำ
-
ระยะเวลาในการทำงาน
3 วัน
4 วัน
7 วัน
จำนวนหน้า
1 หน้า
1 หน้า
3 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
พิสูจน์อักษร
ถอดเทป
-
-
ราคา
฿300
฿400
฿1,000
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!