แปลภาษาอาหรับและการสื่อการตลาด
-การแปลเนื้อหาภาษาอาหรับ: •การแปลข้อความโฆษณา ข้อความโปรโมท และรายละเอียดของแพ็กเกจการรักษาทางการแพทย์จากภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาอาหรับ -การปรับแต่งและออกแบบกราฟิก: •ปรับข้อความที่แปลแล้วให้เข้ากับการออกแบบกราฟิกเดิม เช่น การเลือกใช้ฟอนต์ ขนาดตัวอักษร และการจัดวางข้อความในภาพ เพื่อให้ภาพสวยงามและดูเป็นมืออาชีพ -การปรับสไตล์และรูปแบบการสื่อสาร: •การปรับข้อความให้เหมาะสมกับวัฒนธรรมและแนวทางการสื่อสารของกลุ่มเป้าหมายที่เป็นผู้พูดภาษาอาหรับ เพื่อให้เนื้อหามีความน่าสนใจและตอบโจทย์กลุ่มเป้าหมาย รวมถึงความสอดคล้องของข้อความกับกราฟิกและภาพลักษณ์ของแบรนด์ ขั้นตอนการทำงาน 1. พูดคุยกับลูกค้าเพื่อเข้าใจถึงความต้องการของงาน เช่น ขอบเขตการแปล สไตล์การเขียนที่ต้องการ การปรับแต่งกราฟิก และกลุ่มเป้าหมาย 2. รับไฟล์ต้นฉบับจากลูกค้า เช่น รูปภาพหรือไฟล์ข้อความที่ต้องการแปล 3. การแปลเนื้อหา: ทำการแปลเนื้อหาจากภาษาไทยหรืออังกฤษเป็นภาษาอาหรับ 4. ส่งเนื้อการแปลให้ตรวจสอบความถูกต้องของการแปลและการจัดวางข้อความ 5. ปรับแต่งข้อความแปลให้สอดคล้องกับการออกแบบกราฟิก เช่น การจัดวาง การใช้ฟอนต์ และขนาดตัวอักษร 6. นำข้อความแปลที่ได้ปรับแต่งให้เข้ากับภาพกราฟิกเดิม ข้อความและกราฟิกมีความสอดคล้องกันและตอบโจทย์ตามที่ลูกค้าต้องการ 7. ตรวจสอบความสมบูรณ์ของการปรับแต่งกราฟิกและความเข้ากันขององค์ประกอบต่าง ๆ ในภาพ 8. จัดส่งไฟล์งานแปลและกราฟิกให้ลูกค้า และปรับแก้หากลูกค้าตามความต้องการให้แก้ไขครั้งสุดท้าย
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
1
฿350
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!





