รับทำและรับแปล Subtitle (EN to TH) (ด่วน/ไม่ด่วน)

★ รับทำซับทั้งภาษาไทย และภาษาอังกฤษ ★ มีบริการแปลคู่ภาษาอังกฤษ-ไทย ★ ไม่ว่าคลิปวิดีโอจะเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาไทย หากต้องการให้แปล ลูกค้าส่งมาแค่วิดีโอได้เลย บัวจัดการให้เองค่ะ

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับทำและรับแปล Subtitle (EN to TH) (ด่วน/ไม่ด่วน)

  • 1. ลูกค้าแจ้งรายละเอียด และความต้องการ
  • 2. ส่งคลิปวิดีโอให้ตรวจสอบ ประเมินราคา และระยะเวลาในการทำ
แพ็กเกจ
เสียงไทย ซับไทย
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

♥ คลิปวิดีโอเป็นภาษาไทย ใส่ซับภาษาไทย ไม่ต้องแปล ♥ ความยาวไม่เกิน 5 นาที ♥ หากความยาวเกิน 5 นาที รบกวนส่งวิดีโอเพื่อประเมินราคา ♥ ไม่จำเป็นต้องมีสคริปต์ ไม่คิดค่าถอดเทปเพิ่ม

เสียงไทย แปลเป็นอังกฤษ
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

♥ คลิปวิดีโอเป็นภาษาไทย ต้องการให้แปลเป็นภาษาอังกฤษ ♥ ความยาวคลิปไม่เกิน 5 นาที ♥ หากความยาวเกิน 5 นาที รบกวนส่งวิดีโอเพื่อประเมินราคา ♥ ไม่จำเป็นต้องมีสคริปต์ภาษาไทย

เสียงอังกฤษ แปลเป็นไทย
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

♥ คลิปวิดีโอเป็นภาษาอังกฤษ ต้องการให้แปลเป็นภาษาไทย ♥ ความยาวคลิปไม่เกิน 5 นาที ♥ หากความยาวเกิน 5 นาที รบกวนส่งวิดีโอเพื่อประเมินราคา ♥ จำเป็นต้องมีสคริปต์ภาษาอังกฤษ ♥ หากไม่มีสคริปต์ภาษาอังกฤษ คิดค่าบริการเพิ่มเติมนาทีละ 50 บาท

ฟรีแลนซ์
Rattinee

บัวค่ะ เป็น Freelance Translator, English to Thai รับแปล Subtitle ทั้งซีรีย์ us, uk และเกาหลี ทั้งไฟล์ excel, .srt, .ass ผลงานที่เคยทำคร่าวๆ StarTrek, GoMrsGo(ซีรีย์เกาหลี), The Planet of the Apps, PeepShow, American Genius... นอกจากนี้ยังรับ QA Subtitle, Retime ปรับซับให้ตรงกับเสียงพูด ฝากพิจารณาการจ้างงานด้วยนะคะ ^^

07/2017
เป็นสมาชิก
100 %
งานสำเร็จ
196 ครั้ง
ขายได้
18 นาที
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน