แปลภาษา อังกฤษ-ไทย และ ไทย-อังกฤษ

ขายได้ 11 ครั้ง
4.9

รับแปลงานบทความ คู่มือ และเอกสารทั่วไปรวมถึงหัวข้อที่เกี่ยวกับวิศวกรรม การันตีด้วยวุฒิวิศวกรรมโยธานานาชาติ และคะแนน TOEIC 930 IELTS 6.5 ราคาย่อมเยาใช้เวลาแปลไม่นาน

ขั้นตอนการทำงานสำหรับ แปลภาษา อังกฤษ-ไทย และ ไทย-อังกฤษ

  • 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการแปลให้ทางผู้รับจ้างเพื่อประเมินราคา
  • 2. เสนอราคาและเวลาที่ใช้ในการแปล

แพ็กเกจ ราคา แปลภาษา อังกฤษ-ไทย และ ไทย-อังกฤษ

แพ็กเกจ

แปล script สำหรับงานพิธีกรและวิดีโอ

แปลเอกสารทั่วไป

แปลหรือ/และสรุปบทความ/บทวิจัยทางวิศวกรรม

แปลบทพูด/บทละครความยาวหน้าละไม่เกิน 300 คำ
แปลเอกสารความยาวหน้าละไม่เกิน 300 คำ
แปลหรือ/และสรุปเอกสารทางวิศวกรรม ราคา 500 บาท/หน้า หน้าละไม่เกิน 300 คำ
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
1 วัน
3 วัน
ปรับแก้ชิ้นงานได้
1 ครั้ง
1 ครั้ง
2 ครั้ง
จำนวนคำ
300 คำ
300 คำ
300 คำ
จำนวนหน้า
1 หน้า
1 หน้า
1 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
พิสูจน์อักษร
สรุปเนื้อหาและเรียบเรียงใหม่
-
ราคา
฿250
฿350
฿500
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!