รับแปลหนัง-ซีรีส์-ไทย /อังกฤษ /เกาหลี /จีน
รับแปลหนัง, ซีรีส์, เพลง, รายการวาไรตี้, ใส่ซับใต้วิดิโอ ภาษาไทย /อังกฤษ /เกาหลี /จีน ลูกค้าต้องระบุงานแปลซับที่ต้องการว่าเป็นประเภทอะไร (หนัง,ซีรีส์,วิดิโอทั่วไป,งานพรีเซนท์,...) ความยาวของวิดิโอนั้นๆ ตั้งแต่ต้นจนจบ และช่องทางการส่งงาน ให้ชัดเจน หากมีรายระเอียดอื่นๆ ที่ต้องการ เช่น ฟอนต์ ขนาด สี ตำแหน่งข้อความ พื้นหลังซับ สามารถระบุความต้องการได้เลยค่ะ รายละเอียดงานแปล • โปรแกรมที่ใช้ Aggisub จะได้ไฟล์งานเป็น .ass • งานใส่ซับภาษาไทยทั่วไป ความยาวไม่เกิน 30-45 นาที ใช้เวลาทำงาน 1 วัน • งานใส่ซับภาษาต่างประเทศ หนัง (มีซับต้นทาง/ภาษาอังกฤษมาให้) ความยาวไม่เกิน 1.45 ชม. ใช้เวลาทำงาน 2-3 วัน ซีรีส์ (มีซับต้นทาง/ภาษาอังกฤษมาให้) ความยาวไม่เกิน 45 นาที/ตอน ใช้เวลา 1 วัน * หากไม่มีซับต้นทางมาให้ อาจใช้เวลาทำงานละประมาณเรื่อง/ตอน ละ 1 อาทิตย์ และคิดเรทราคาต่างกัน * ** เมื่อส่งงานและลูกค้าตรวจสอบความถูกต้องแล้ว มีจุดที่ต้องแก้ กรุณาแจ้งแก้ไขงานภายใน 1-2 วันหลังจากส่งงาน สามารถแก้ไขได้ฟรีตามที่ลูกค้าต้องการ หากแจ้งแก้ไขเกินระยะเวลาที่กำหนด อาจมีค่าใช้จ่ายเพิ่มครั้งละ 500 บาท ** ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าแจ้งรายละเอียดงาน ประเภทซับที่ต้องการ 2. ประเมินราคาค่าบริการและระยะเวลาการทำงาน (ความยาวคลิป จำนวนซับ มีหรือไม่มีซับต้นทางมาให้ ไฟล์งานที่ต้องการ กำหนดส่งงาน) 3. ตกลงจ้างงาน ลูกค้าโอนเงิน เริ่มทำงาน 4. ส่งงานตามแพลทฟอร์มที่ลูกค้าต้องการ 5. ลูกค้าตรวจงาน (ขอแก้ไขงานได้ภายใน 2วัน) 6. กรณีแก้ไขงาน ลูกค้าแจ้งรายละเอียดที่ต้องแก้ไข (หากกรณีส่งแก้งานเกินภายใน2วัน จะมีการเก็บค่าบริการเพิ่ม) 7. ส่งงานรอบสุดท้ายตามรายละเอียดและรูปแบบที่กำหนด
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
ใส่ซับวิดิโอภาษาไทยทั่วไป คลิปพรีเซนต์งาน
฿1,500ใส่ซับใต้วิดิโอภาษาไทยทั่วไป เพลง คลิปพรีเซนต์งาน คลิปวาไรตี้ ความยาวคลิปละไม่เกิน 30-45 นาที - รับตรวจ/เกลางานซับไตเติ้ลที่ใช้ Ai ในการแปล * หากลูกค้าต้องการใช้ฟอนต์ ขนาด สีตัวอักษร แบบไหน แจ้งรายละเอียดมาได้เลยค่ะ * ** สำหรับลูกค้าที่ต้องการให้ใส่ซับภาษาไทยในคลิปภาษาต่างประเทศ หากไม่มีซับต้นทางมาให้ จะเรทราคาและระยะเวลาการทำงานต่างกันไป ทั้งนี้ลูกค้่าสามารถทักมาคุยรายละเอียดก่อนได้เลยนะคะ ** ใช้เวลาทำเฉลี่ย 1 วัน/ตอน
แปลหนัง ภาษาต่างประเทศ เป็นภาษาไทย
฿3,500แปลหนังภาษาต่างประเทศ อังกฤษ เกาหลี จีน ให้เป็นภาษาไทย ความยาวหนังไม่เกิน 1.30-1.45 ชม. (ไม่เกิน 700 บรรทัด) * ราคานี้เป็นราคาเฉพาะลูกค้าที่มีซับภาษาต้นทางมาให้เท่านั้น!! หากลูกค้าต้องการให้แปลหนังแต่ไม่มีภาษาต้นทางมาให้ อาจคิดเรทราคาและระยะเวลาการทำงานต่างกัน ทั้งนี้ลูกค้าสามารถทักมาคุยรายละเอียดก่อนได้นะคะ * ใช้เวลาทำเฉลี่ย 1 วัน/ตอน
แปลซีรีส์ ภาษาต่างประเทศ เป็นภาษาไทย
฿2,500แปลซีรีส์ภาษาต่างประเทศ อังกฤษ เกาหลี จีน ให้เป็นภาษาไทย ความยาวตอนละไม่เกิน 40-50 นาที * ราคานี้เป็นราคาเฉพาะลูกค้าที่มีซับภาษาต้นทางมาให้เท่านั้น!! หากลูกค้าไม่มีภาษาต้นทางมาให้ อาจคิดเรทราคาและระยะเวลาการทำงานต่างกัน ทั้งนี้ลูกค้าสามารถทักมาคุยรายละเอียดก่อนได้นะคะ * ใช้เวลาทำเฉลี่ย 1 วัน/ตอน
จบเอกภาษาอังกฤษ สื่อสารภาษาอังกฤษได้ สามารถแปล EN - TH / KR - TH ได้ ทำงานเร็ว รอบคอบ
จบเอกภาษาอังกฤษ สื่อสารภาษาอังกฤษได้ สามารถแปล EN - TH / KR - TH ได้ ทำงานเร็ว รอบคอบ
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!









