แปลเอกสารและซับไตเติ้ล TH-EN พร้อมวางซับใส่ timecode

0.0

แปลเอกสารและซับไตเติ้ล TH-EN พร้อมวางซับใส่ timecode หรือ proofread/edit ซับไตเติ้ลและเอกสารภาษาอังกฤษ สามารถใช้งาน aegisub ได้ดีปานกลาง เคยมีผลงานแปล/วางซับซีรีย์ส ละคร และรายการทีวี ส่งงานได้ทั้ง srt file / MS word / pdf เรทราคา: -แปลเอกสารเนื้อหาทั่วไป คำละ 0.5 บาท -แปลเอกสารเนื้อหาเฉพาะ คำละ 1-1.5 บาท -แปลซับไตเติ้ล(ลูกค้ามีสคริป) คำละ 0.75 บาท -แปลซับไตเติ้ล(ลูกค้าไม่มีสคริป/ต้องถอดสคริปภาษาต้นทาง) คำละ 1-1.5 บาท -แปล+วางซับ นาทีละ 100-150 บาท -วางซับอย่างเดียว นาทีละ 50 บาท ขั้นตอนการทำงาน 1. คุยรายละเอียดงาน 2. ตกลงราคา 3. ส่งงาน 4. กรณีต้องการแก้ไขงาน สามารถแก้ได้ 1-2 ครั้ง ------------------------------------------------------------------ TH-EN translation/proofreading/subtitling Work can be submitted as srt/word/pdf file. Fee: -Document translation (simple content) THB0.5/word -Document translation (specific content) THB1-1.5/word -Subtitle translation (with given script) THB0.75/word -Subtitle translation (without given script) THB1-1.5/word -Subtitling&Translation THB100-150/minute -Subtitling (adding time code) THB50/minute

แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลซับหรือเอกสาร TH-EN พร้อมวางซับใส่ timecode หรือ proofread / edit ซับหรือเอกสารภาษาอังกฤษ

แปลซับหรือเอกสาร TH-EN นาทีละ 75 บาท ถ้าวางซับใส่ timecode ด้วย นาทีละ 100 บาท proofread / edit ซับหรือเอกสารภาษาอังกฤษ คำละ 0.75 บาท
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
2 ครั้ง
ถอดเทป
พิสูจน์อักษร
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
ราคา
฿500
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
Narinee_Tum
Narinee_Tum

รับงานแปลไทย-อังกฤษ (TH-EN) หรือ proofread/editing ภาษาอังกฤษ งานแปลซับไทย-อังกฤษ (TH-EN) งานวางซับใส่ timecode จบโทจากอังกฤษ ตรีเกียรตินิยมจากเอแบค และมัธยมจากโรงเรียนสองภาษา เคยทำงานด้านต่างประเทศในบริษัทเอกชนชื่อดัง เป็นล่ามให้กับทางสำนักนายกรัฐมนตรีในงานกาล่าดินเนอร์ของทูตจากหลายประเทศทั่วโลก ปัจจุบันทำงานแปลซับ+วางซับรายการทีวี/ละคร/ซีรีย์ส

รับงานแปลไทย-อังกฤษ (TH-EN) หรือ proofread/editing ภาษาอังกฤษ งานแปลซับไทย-อังกฤษ (TH-EN) งานวางซับใส่ timecode จบโทจากอังกฤษ ตรีเกียรตินิยมจากเอแบค และมัธยมจากโรงเรียนสองภาษา เคยทำงานด้านต่างประเทศในบริษัทเอกชนชื่อดัง เป็นล่ามให้กับทางสำนักนายกรัฐมนตรีในงานกาล่าดินเนอร์ของทูตจากหลายประเทศทั่วโลก ปัจจุบันทำงานแปลซับ+วางซับรายการทีวี/ละคร/ซีรีย์ส

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!