แปลไทย-อังกฤษ ซับไตเติ้ล โดยนักศึกษา IT TOEIC 700

- แปลบทความทั่วไป งานวิจัย บทสนทนา เรียงความ จดหมาย เบ็ดเตล็ด อื่นๆ - สามารถแปลเฉพาะทางได้ระดับหนึ่ง เช่น งานวิจัยสาขาเฉพาะทาง ชุดข้อมูลในคอมพิวเตอร์ - ผู้แปลมีคะแนน TOEIC 700 คะแนน เคยทำงานแปลโดยรับงานจากเพื่อนและญาติเป็นประจำ - ถอดเทปจากไทยเป็นอังกฤษได้(อังกฤษเป็นไทยไม่ค่อยได้) - สามารถสร้างไฟล์ซับไตเติ้ล แปะซับไตเติ้ล ทำซับไตเติ้ลยูทูบได้

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ แปลไทย-อังกฤษ ซับไตเติ้ล โดยนักศึกษา IT TOEIC 700

  • 1. พูดคุยข้อตกลง ดูเนื้องาน Agreement
  • 2. ทำการแปล Translate
เว็บไซต์
แปลภาษา
แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลงานด่วน
แปลงานด่วน 10 หน้าต่อวัน หน้าละ 301 บาท เน้นความรวดเร็วและความถูกต้อง
แปลงานคุณภาพสูง
แปลงานคิดราคาตามจำนวนหน้า หน้าละ 350 บาท คำนวณเวลาวันละ 25 หน้า วันทำงานวันละ 10 หน้า
ล่าม เต็มรูปแบบ
แปลงานตามความต้องการคิดราคาตามจำนวนหน้าหรือต่อชั่วโมงกรณีล่าม *กรณีถอดเทปคิดราคาชั่วโมงละ 1,800 บาท
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
2 วัน
5 วัน
ปรับแก้ชิ้นงานได้
3 ครั้ง
5 ครั้ง
10 ครั้ง
จำนวนคำ
350 คำ
350 คำ
350 คำ
จำนวนหน้า
1 หน้า
1 หน้า
1 หน้า
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
-
จัดรูปเล่มและทำสารบัญ
-
พิสูจน์อักษร
-
-
สรุปเนื้อหาและเรียบเรียงใหม่
-
-
ถอดเทป
-
-
ล่าม
-
-
ราคา
฿ 301
฿ 350
฿ 500
เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท
ฟรีแลนซ์
Chonnasorn

Greeting, I am Chonnasorn Sirinupong. I am a new freelancer around here and looking for some experience to improve my skill. I graduated B.Tech. from Thai-Nichi Institute of Technology. I am native thai, able to communicate in English. I also can work in cheap price. Hope you interested my offer.

08/2019
เป็นสมาชิก
100 %
งานสำเร็จ
8 ครั้ง
ขายได้
2 นาที
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน