แปลภาษาไทย-ญี่ปุ่น หรือญี่ปุ่น-ไทย รับแปลเอกสาร และแปลหน้างาน

สอบN3 ที่ญี่ปุ่นผ่านตั้งแต่ปี2005 จากนั้นกลับมาทำงานในโรงงานผลิตชิ้นส่วนรถยนต์ โดยใช้ภาษาญี่ปุ่นมาตลอด เชี่ยวชาญคำศัพท์งานติดตั้งและซ่อมบำรุงเครื่องจักรเป็นพิเศษ แปลหน้างานหรือแปลคู่มือเอกสารต่างๆได้

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ แปลภาษาไทย-ญี่ปุ่น หรือญี่ปุ่น-ไทย รับแปลเอกสาร และแปลหน้างาน

  • 1. ถ้าเป็นงานแปลเอกสาร ให้ลูกค้าส่งไฟล์ต้นฉบับที่เป็นไฟล์word,excel หรือไฟล์อื่นๆที่สามารถแก้ไขได้มาให้พร้อมแจ้งวันกำหนดส่งมอบด้วย เพื่อประเมินราคา
  • 2. เมื่อประเมินราคาเสร็จ ก็จะรอลูกค้าแจ้งยืนยันราคาหรือต่อรองราคากลับมา
แพ็กเกจ
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

แปลไทย-ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น-ไทย ราคาต่อหน้า ประเภทไฟล์ *.doc , *.xls หรืออื่นๆตามต้นฉบับแต่ต้องเป็นชนิดไฟล์ที่สามารถแก้ไขได้ ระยะเวลาตามปริมาณงาน ขั้นต่ำ 2 วัน

ฟรีแลนซ์
ชาตรี

ผมมีประสบการณ์ทำงานในสายงานซ่อมบำรุงเครื่องจักรอุตสาหกรรม ของญี่ปุ่นกว่า20ปี ซึ่งมีความเข้าใจศัพท์เฉพาะทางเทคนิคมากมาย รับงานแปลหน้างานในสายงานการผลิต สำหรับช่างเทคนิคหรือวิศวกร งานควบคุมคุณภาพ งานการออกแบบ รวมทั้งการรับแปลเอกสาร คู่มือต่างในการทำงานก็ได้

08/2020
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน