รับแปลเอกสาร (TH>ENG / ENG>TH)

0.0

IELTS 7 ปริญญาตรี คณะอักษรศาสตร์จุฬาอินเตอร์ ปริญญาโท เอกการแปล สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหิดล (กำลังศึกษา) ผ่านการสอบใบประกอบวิชาชีพนักแปล คณะศิลปศาสตร์ มหิดล ผ่านการอบรมหลักสูตรล่ามอาชีพจากสามาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับแปลเอกสาร (TH>ENG / ENG>TH)

  • 1. ลูกค้านำส่งเอกสาร พร้อมแจ้งรายละเอียดและวันที่ต้องการ
  • 2. ฟรีแลนซ์ทำการประเมินราคาและระยะเวลาในการแปล
แพ็กเกจ
฿ 250
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

ราคาเริ่มต้นที่ 150 บาท ต่อหน้า ** ราคาอาจเปลี่ยนแปลงตามความยากง่ายและความเร่งรีบของงาน


เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท
ทักแชทฟรีแลนซ์
ฟรีแลนซ์
Nichaporn
Nichaporn

จบปริญญาตรีคณะอักษรศาสตร์อินเตอร์ จุฬาฯ ปัจจุบันศึกษาต่อปริญญาโท ด้านการแปล ณ สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล ผ่านการอบรมหลักสูตรล่ามอาชีพจากสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย ผ่านการสอบใบรับรองวิชาชีพนักแปลจากคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล มีประสบการณ์การในการล่ามและแปล

จบปริญญาตรีคณะอักษรศาสตร์อินเตอร์ จุฬาฯ ปัจจุบันศึกษาต่อปริญญาโท ด้านการแปล ณ สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล ผ่านการอบรมหลักสูตรล่ามอาชีพจากสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย ผ่านการสอบใบรับรองวิชาชีพนักแปลจากคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล มีประสบการณ์การในการล่ามและแปล

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
-
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!