แปลซับไตเติ้ล ไทย-อังกฤษ และอังกฤษ-ไทย

ขายได้ 2 ครั้ง
5.0

บริการรับแปลซับไตเติ้ลจากภาษาต้นฉบับ ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ทั้งหนังสั้น พอดแคสต์สัมภาษณ์ สัมมนา เสวนา การประชุม หรือแอนิเมชัน ที่มีผู้พูดคนเดียวและหลายคนออกมาเป็นภาษาปลายทางที่ต้องการ ขั้นตอนการทำงาน 1. รับบรีฟงานต้นฉบับเพื่อประเมินราคาและระยะเวลา 2. เริ่มต้นทำงานถอดเทป 3. ทำงานแปลเป็นภาษาปลายทาง 4. ส่งมอบงานครั้งที่ 1 เพื่อให้ลูกค้ารีวิว 5. ปรับแก้จนเสร็จสมบูรณ์ 6. ส่งมอบงานแปลครั้งสุดท้ายให้ลูกค้า

แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลซับไตเติ้ลจากภาษาต้นฉบับที่ต้องการ

ถอดเทปภาษาต้นฉบับและแปลออกมาเป็นซับไตเติ้ลภาษาปลายทาง
ไฟล์งานต้นฉบับ
ถอดเทป
ราคา
฿500
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
Mint Chatchanok
Mint Chatchanok

I graduated in BA (English) and three years of experience as a Social Media Administrator; I excel in digital communication and content strategy. My expertise in languages both Thai and English enables me to deliver insightful and engaging about writing , transcribing, and translating.

I graduated in BA (English) and three years of experience as a Social Media Administrator; I excel in digital communication and content strategy. My expertise in languages both Thai and English enables me to deliver insightful and engaging about writing , transcribing, and translating.

งานสำเร็จ
100%
ขายได้
2 ครั้ง
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
7 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!