Translation (Thai-Eng / Eng-Thai)
แปลงานเอกสาร, บทความทั่วไปและเชิงวิชาการ, งานจิวัย, นิยาย, เรื่องสั้น, ข่าว, review, report, essay, academic writing, บล็อก, เว็บไซต์ และอื่นๆ (ไทย-อังกฤษ / อังกฤษ-ไทย) ระดับภาษาของนักแปล: Advance (C1) IELTS 6.5 - มีความเข้าใจทั้งสองภาษาเป็นอย่างดี สามารถแปลออกมาให้มีความลื่นไหลสำหรับการอ่าน - สามารถส่งต่อ tone ที่ต้นฉบับต้องการจะสื่อไปสู่งานที่แปลออกมาได้ - ไม่แปลตรงตัวหรือคำต่อคำ มีความเข้าใจในการใช้วลีและสำนวนของทั้งสองภาษาดีในระดับหนึ่ง นักแปลขออนุญาตไม่รับงานที่เร่งด่วนมากๆ ตัวอย่างเช่น สั่งวันนี้ เอาพรุ่งนี้ เป็นต้น เนื่องจากนักแปลค่อนข้างเลือกคำเพราะต้องการให้งานออกมาดี (แอบ perfectionist หน่อย ๆ) *ราคาขึ้นอยู่กับความยากง่ายของชิ้นงาน และระยะเวลาที่กำหนด **ระยะเวลาอาจมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับประเภท, ความยากง่าย และขนาดของชิ้นงานนั้น ๆ
สำหรับ Translation (Thai-Eng / Eng-Thai)
- 1. พูดคุยรายละเอียดของงาน อาจมีการขอดูตัวอย่างบางส่วนจากต้นฉบับ เพื่อประเมินราคาและระยะเวลาในการทำงานคร่าว ๆ
- 2. กำหนดราคาและระยะเวลาในการทำงาน ในกรณีที่ลูกค้าตกลง นักแปลจะทำการส่งใบเสนอราคา
แพ็กเกจ
งานแปลเอกสาร, ข่าว, นิยาย, เรื่องสั้น, รีวิว, บทความทั่วไป 300 บาท ต่อ 500 คำ (0.6 บาท ต่อ 1 คำ) แก้งานได้ 1 ครั้งภายใน 7 วัน
งานแปลบทความเชิงวิชาการ, academic writing, assignment, report, essay 400 บาท ต่อ 500 คำ (0.8 บาท ต่อ 1 คำ) แก้งานได้ 2 ครั้งภายใน 7 วัน
งานแปลงานวิจัย, บทความเชิงลึก และงานอื่นๆที่ต้องใช้ความรู้และคำศัพท์เฉพาะทาง 500 บาท ต่อ 500 คำ (1 บาท ต่อ 1 คำ) แก้งานได้ 2 ครั้งภายใน 7 วัน
ฟรีแลนซ์
6 months of experience in content writing and translation (Thai-Eng & Eng- Thai). Studied abroad for 8 years, during which English was the primary language for communication. Currently undergoing interpreter coaching to become an interpreter.