รับทำซับไตเติ้ล .srt ไทย-อังกฤษ-จีน TH-EN-CH
บริการรับทำซับไตเติ้ลและฝังซับ 3 ภาษา (ไทย / อังกฤษ / จีน) ร้านของเรารับทำซับไตเติ้ล ทั้งแบบแยกไฟล์และฝังลงวิดีโอ (Hard Sub) รองรับ 3 ภาษา ได้แก่ ไทย อังกฤษ และจีน พร้อมงานที่อ่านง่าย และตรงจังหวะเสียง บริการของเรา • ทำซับไตเติ้ลอย่างเดียว: ราคาเป็นไปตามแพ็คเกจที่กำหนด • ทำซับพร้อมแปล: มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมตามจำนวนภาษาและความยากของเนื้อหา • ปรับแต่ง ฟอนต์ สี ขนาดตัวอักษร ให้เหมาะสมกับวิดีโอ • ตรวจแก้ไขก่อนส่งงาน 1-2 ครั้ง • ส่งไฟล์พร้อมใช้งาน: ทั้งไฟล์ซับ (.srt/.ass) และ วิดีโอฝังซับ เหมาะสำหรับ: • คอนเทนต์ YouTube, คลิปสอน, สัมมนาออนไลน์, หรือวิดีโอสื่อสารหลายภาษา • ละครสั้น,ซีรี่ย์ หมายเหตุ: • วิดีโอที่มีศัพท์เทคนิคหรือสำเนียงยาก อาจมีค่าบริการเพิ่ม • ไม่รับบริการงานเร่งด่วน
แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ
แพ็คเกจเบื้องต้น (Basic)
฿400ทำซับไตเติ้ลภาษาเดียว (ไทย/อังกฤษ/จีน) ความยาววิดีโอไม่เกิน 5 นาที ส่งไฟล์ซับ (.srt หรือ .ass) ตรวจแก้ไข 1 ครั้ง ไม่มีการฝังซับลงวิดีโอ
แพ็คเกจเบื้องต้น (Basic)
฿800ทำซับไตเติ้ลภาษาเดียว (ไทย/อังกฤษ/จีน) ความยาววิดีโอไม่เกิน 30 นาที ส่งไฟล์ซับ (.srt หรือ .ass) ตรวจแก้ไข 1 ครั้ง ไม่มีการฝังซับลงวิดีโอ
แพ็คเกจพรีเมียม (Premium)
฿1,000ทำซับไตเติ้ล/แปลซับ (ไทย / อังกฤษ / จีน) ความยาววิดีโอ 60 นาที ตรวจแก้ไข 2–3 ครั้ง ส่งไฟล์วิดีโอฝังซับ + ไฟล์ซับแยก (.srt/.ass) ตรวจสอบ จังหวะซับให้ตรงกับเสียงและความเข้าใจง่าย
ประสบการณ์ด้านภาษา : เคยฝึกงานโรงแรมสื่อสารกับคนต่างชาติ ไทย-อังกฤษ-จีน , มีงานอดิเรกชอบแปลละครสั้นจีน
ประสบการณ์ด้านภาษา : เคยฝึกงานโรงแรมสื่อสารกับคนต่างชาติ ไทย-อังกฤษ-จีน , มีงานอดิเรกชอบแปลละครสั้นจีน
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!

