รับแปลภาษาอังกฤษ-ไทย

0.0

จบการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านศิลปศาสตร์ จากมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ และระดับปริญญาโทด้านการแปลภาษาอังกฤษและไทย คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มีความรู้ด้านการแปล มีประสบการณ์ทำงานแปลด้านกฎหมายในสำนักงานกฎหมายชั้นนำเป็นเวลา 10 ปี เอกสารที่แปล ได้แก่ สัญญา ข้อตกลง รายงานการประชุม และเอกสารทั่วไป สามารถให้บริการได้ตรงเวลาตามที่กำหนด ขั้นตอนการทำงาน 1. คุยรายละเอียดงานและตกลงระยะเวลาและราคา 2. เริ่มทำงานทันทีหลังจากมีการชำระเงิน 3. ส่งงานให้ลูกค้าตรวจสอบความถูกต้อง 4. แก้ไขงานจนลูกค้าพึงพอใจ 5. ส่งงานผ่าน fastwork 6. ลูกค้ารีวิวการทำงาน

แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

ตรวจไวยากรณ์

แปลภาษาอังกฤษและไทย

ตรวจภาษาอังกฤษและไทย
แปลภาษาอังกฤษและไทย
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
3 ครั้ง
3 ครั้ง
พิสูจน์อักษร
-
ไฟล์งานต้นฉบับ
ตรวจแก้ไวยากรณ์
ราคา
฿500
฿1,000
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
lovewins
lovewins

มีประสบการณ์แปลงานด้านกฎหมาย สัญญา และเอกสารอื่นๆ 10 ปี

มีประสบการณ์แปลงานด้านกฎหมาย สัญญา และเอกสารอื่นๆ 10 ปี

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!