แปลภาษา EN -> TH และ TH -> EN หลากหลายประเภท Technical, Business contract, Finance, Web, Researches

ขายได้ 12 ครั้ง
4.9

สามารถแปลระดับความยากมาก ๆ ได้ ทุกประเภท มีประสบการณ์แปลมามากกว่า 1 แสนคำ ในช่วง 1 ปีที่ผ่านมา (ทำเป็นพาร์ทไทม์) ลักษณะงานที่แปลในด้านต่าง ๆ Technical: คู่มือการใช้งานอุปกรณ์แพทย์, เว็บไซต์ขายอุปกรณ์ IT, คู่มือการติดตั้งระบบ IT Networking Business contracts: สัญญาธุรกิจ สัญญาจ้างงานผู้รับเหมาซึ่งต้องการความแม่นยำของการแปลที่สูง Finance: งานแปลผลิตภัณฑ์ทางการเงินที่ออกใหม่ บทวิเคราะห์หลักทรัพย์ กองทุนรวม Researches: งานวิจัยหรือตำราต่าง ๆ ทุกประเภท รายละเอียดราคาเพิ่มเติม -กรณีงานด่วน อาจขอคิดค่าใช้จ่ายเพิ่มจากอัตราปกติ 100 บาทต่อหน้าสำหรับงานทั่วไป , 200 บาทต่อหน้าสำหรับงานแปลเฉพาะทาง ขั้นตอนการทำงาน 1. รับต้นฉบับเป็นรูปแบบ word document ที่สามารถ copy text ได้ 2. ประเมินราคาและระยะเวลาเพื่อยืนยันกับทางลูกค้า 3. เริ่มงานหลังลูกค้าทำการจ่ายเงินตามอัตราที่ได้แจ้งลูกค้า 4. ทำการแปลตามระยะเวลาที่ตกลงกับลูกค้า (ความเร็วการแปลรับได้ที่ 2,000 คำต่อวัน) กรณีไม่ติดงานชิ้นอื่น 5. ส่งงานตามกำหนดเป็นไฟล์ word document หรือ pdf ตามที่ลูกค้าสะดวก 6. กรณีที่ลูกค้าพอใจกับงานแปล ถือว่าปิดงาน 7. กรณีลูกค้าต้องการปรับแก้ สามารถปรับแก้ให้ได้ 1 ครั้ง

แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ

งานแปลทั่วไป

฿350
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

-ราคาเริ่มต้นที่ 350 บาท/หน้า +/- ขึ้นกับความยากง่ายของงาน โดยขอดูต้นฉบับเพื่อประเมินราคาและระยะเวลาเพื่อแจ้งให้ทางลูกค้าทราบ -ไฟล์งานที่ส่งให้ลูกค้าจะอยู่ในรูป Word document หรือ pdf ตามแต่ลูกค้าสะดวก -ปรับแก้งานให้ได้ 1 ครั้ง


งานแปลเฉพาะทาง (Business contract, Technical, IT, Finance)

฿550
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

-ราคาเริ่มต้นที่ 550 บาท/หน้า ราคา +/- ขึ้นกับความยากง่ายของงาน โดยขอดูต้นฉบับเพื่อประเมินราคาและระยะเวลาเพื่อแจ้งให้ทางลูกค้าทราบ -ไฟล์งานที่ส่งให้ลูกค้าจะอยู่ในรูป Word document หรือ pdf ตามแต่ลูกค้าสะดวก -ปรับแก้งานให้ได้ 1 ครั้ง


company profile hiring
ฟรีแลนซ์
kasiwoot
kasiwoot

ประสบการณ์เกี่ยวกับค้าขายต่างประเทศ ใช้ภาษาอังกฤษเพื่อขายสินค้าและเจรจาธุรกิจเป็นประจำ ปัจจุบันเป็นฟรีแลนซ์แปลภาษาอังกฤษ-ไทย ประสบการณ์แปลมากกว่า 3 แสนคำ ด้วยเนื้อหาที่หลากหลาย ทั้งเชิงเทคนิค สัญญาธุรกิจ กฎหมาย การแพทย์ งานวิจัย เครื่องจักรและเทคโนโลยี การเงิน ตั้งแต่ง่ายไปจนถึงยากมาก

ประสบการณ์เกี่ยวกับค้าขายต่างประเทศ ใช้ภาษาอังกฤษเพื่อขายสินค้าและเจรจาธุรกิจเป็นประจำ ปัจจุบันเป็นฟรีแลนซ์แปลภาษาอังกฤษ-ไทย ประสบการณ์แปลมากกว่า 3 แสนคำ ด้วยเนื้อหาที่หลากหลาย ทั้งเชิงเทคนิค สัญญาธุรกิจ กฎหมาย การแพทย์ งานวิจัย เครื่องจักรและเทคโนโลยี การเงิน ตั้งแต่ง่ายไปจนถึงยากมาก

งานสำเร็จ
100%
ขายได้
12 ครั้ง
จ้างซ้ำ
1 ครั้ง
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!