แปลเอกสาร

0.0

แปลเอกสารราชการ แปลเอกสารประกอบการขอวีซ่า และแปลเอกสารเพื่อแจ้งเกิด ตลอดจนแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ โดยรับแปลจากภาษาไทยเป็นอังกฤษ และรับแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ผู้แปลมีประสบการณ์ในการแปลมาแล้วว่า 10 ปี มีผลงานมากมายที่ลูกค้านำไปใช้ในต่างประเทศเพื่อขอวีซ่าไปอยู่ประเทศสหรัฐอเมริกา และจดทะเบียนสมรส ขั้นตอนการทำงาน 1. ส่งรูปถ่ายสำเนาเอกสาร 2. ในกรณีที่มีการแปลชื่อส่งตัวอย่างชื่อและนามสกุลตามบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ต 3. ในกรณีที่แปลแบบรับรองกระทรวงการต่างประเทศลูกค้าจัดส่งเอกสารตัวจริงและสำเนาบัตรประชาชนพร้อมให้เหตุผลด้วยว่าแปลเพื่ออะไร และนำไปใช้ที่ประเทศอะไร เนื่องจากแต่ละประเทศต้องการการรับรองไม่เหมือนกันจะได้ทำให้ถูกต้องตามกฎระเบียบของแต่ละประเทศ 4. จัดส่งเอกสารให้แก่ลูกค้า

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลและรับรองคำแปลโดยผู้แปล

แปลและรับรองคำแปลโดยทนายความ(แบบโนตารี พับลิค)

แปลและรับรองคำแปลโดยกระทรวงการต่างประเทศ กรมการกงสุล

แปลและรับรองคำแปลโดยผู้แปล
แปลและรับรองคำแปลโดยทนายความ(แบบโนตารี พับลิค)
แปลและรับรองคำแปลโดยกระทรวงการต่างประเทศ กรมการกงสุล(ปรับแก้ไม่ได้เพราะเอกสารได้รับการตรวจทายและรับรองโดยฝ่ายนิติกรณ์เอกสารแล้วว่าผู้แปลแปลได้ถูกต้องแล้ว)
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
1 วัน
4 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
1 ครั้ง
1 ครั้ง
0 ครั้ง
ราคา
฿300
฿800
฿1,800
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
joseph1127
joseph1127

มีประสบการณ์ มีความรับผิดชอบ มีประสิทธิภาพ มีคุณภาพ

มีประสบการณ์ มีความรับผิดชอบ มีประสิทธิภาพ มีคุณภาพ

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!