รับแปลภาษา ญี่ปุ่น<>ไทย
รับงานแปลภาษาไทยเป็นญี่ปุ่นและญี่ปุ่นเป็นไทย ได้แก่ คู่มือการใช้งาน แผนผัง รายการตรวจสอบ สัญญาต่างๆ เว็บไซต์ แปลเพลง แปลสูตรอาหาร สื่อโฆษณา และอื่นๆ งานเล็กยินดีรับนะคะ เริ่มต้น 250฿ ส่งไฟล์มาประเมินราคาก่อนก็ได้นะคะ ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งไฟล์งานมาเพื่อประเมินราคา 2. แจ้งราคาและกำหนดวันส่งมอบงาน 3. ฟรีแลนซ์ทำการแปล โดยระยะเวลาการแปลขึ้นอยู่กับปริมาณงาน 4. หลังจากการแปล ฟรีแลนซ์จะตรวจสอบงานทั้งหมดอย่างละเอียด 5. ส่งงานให้ลูกค้าโดยไฟล์ .DOC, .XLS, .PDF
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
บทความเล็กๆ
฿250งานแปลไม่เกิน 300 ตัวอักษร ราคาเริ่มต้น 250฿ งานเกินคิด 500฿/หน้า A4 คำศัพท์เฉพาะ +2฿/คำ ส่งไฟล์ได้ตามต้องการ (DOC, PDF, XLS, JPG ฯลฯ) ระยะเวลาดำเนินการเริ่มต้น 1 วัน
สวัสดีค่ะ จันจิรา ฟรีแลนซ์ล่าม-แปลภาษาญี่ปุ่น จบป.ตรีเกียรตินิยมอันดับ 2 มีประสบการณ์ทำงานกับผู้บริหารชาวญี่ปุ่น รับแปลไทย-ญี่ปุ่น เอกสารทั่วไปและเฉพาะทาง เช่น สัญญา คู่มือ เครื่องจักร และแบบแปลน เน้นความถูกต้อง ส่งงานตรงเวลา ปรึกษาและประเมินราคาฟรีค่ะ フリーランス通訳・翻訳者のジャンジラーです。日本人役員の通訳経験があり、契約書・マニュアル・機械図面・設計図などの日タイ翻訳に対応可能です。正確な翻訳と納期厳守をお約束します。お気軽にご相談ください。✨
สวัสดีค่ะ จันจิรา ฟรีแลนซ์ล่าม-แปลภาษาญี่ปุ่น จบป.ตรีเกียรตินิยมอันดับ 2 มีประสบการณ์ทำงานกับผู้บริหารชาวญี่ปุ่น รับแปลไทย-ญี่ปุ่น เอกสารทั่วไปและเฉพาะทาง เช่น สัญญา คู่มือ เครื่องจักร และแบบแปลน เน้นความถูกต้อง ส่งงานตรงเวลา ปรึกษาและประเมินราคาฟรีค่ะ フリーランス通訳・翻訳者のジャンジラーです。日本人役員の通訳経験があり、契約書・マニュアル・機械図面・設計図などの日タイ翻訳に対応可能です。正確な翻訳と納期厳守をお約束します。お気軽にご相談ください。✨
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!



