รับแปลภาษาไทย-ภาษาอังกฤษคุณภาพ

0.0

เคยเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนที่ประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นเวลา 1 ปี เคยสอบ IELTS ได้คะแนน 7.0 มีประสบการณ์แปลบทความสั้นและบทหนังสั้นประกวดมาก่อน มั่นใจในฝีมือและคุณภาพได้ค่ะ ขั้นตอนการทำงาน 1. เจรจาเรื่องรายละเอียดเนื้อหางานที่จะให้แปล 2. เจรจาเรื่องเรทราคาค่าบริการ และชำระค่าบริการ 3. ส่งไฟล์งานดราฟท์แรกให้ลูกค้าตรวจเช็ค 4. รับคอมเมนท์และแก้ไขตามที่ลูกค้าแจ้ง 5. แก้ไขชิ้นงานตามจำนวนที่ตกลงกันไว้ 6. หากลูกค้าพอใจกับผลงานแล้ว จะทำการส่งไฟล์ต้นฉบับให้ลูกค้า

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลบทความ

แปลบทหนัง/ซีรีย์

แปลหนังสือนิยาย

แปลบทความภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย
แปลบทหนัง/ซีรีย์ภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย
แปลหนังสือนิยายภาษาอังกฤษ-ภาษาไทย
ระยะเวลาในการทำงาน
3 วัน
5 วัน
7 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
2 ครั้ง
3 ครั้ง
3 ครั้ง
ไฟล์งานต้นฉบับ
ราคา
฿400
฿600
฿800
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
fyeyeh
fyeyeh

เคยเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนที่ประเทศสหรัฐอเมริกา​ 1 ปี​ สอบ​IELTSโดยอ่านเตรียมสอบเองได้ 7.0 มีประสบการณ์การทำงานประสานงานกับลูกค้าต่างชาติหลายปี​ รวมถึงมีโอกาสได้แปลบทหนังสั้นจาก​ Eng-Th

เคยเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนที่ประเทศสหรัฐอเมริกา​ 1 ปี​ สอบ​IELTSโดยอ่านเตรียมสอบเองได้ 7.0 มีประสบการณ์การทำงานประสานงานกับลูกค้าต่างชาติหลายปี​ รวมถึงมีโอกาสได้แปลบทหนังสั้นจาก​ Eng-Th

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!