แปลเอกสารทางการแพทย์ ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย

ขายได้ 24 ครั้ง
4.7

แพทย์เฉพาะทาง สามารถแปลเอกสารทางการแพทย์ อาทิ ประกันชีวิต เอกสารในการขอตำแหน่ง งานวิจัย วิทยานิพนธ์ รายละเอียดราคาเพิ่มเติม กรณีงานแปลจำนวนมาก ราคาขึ้นกับปริมาณงาน แต่สามารถติดต่อตกลงราคาได้ ขั้นตอนการทำงาน 1. รับเนื้อหาเพื่อประเมินราคางาน 2. ส่งงานที่ได้รับการแปล กรณีต้องการให้แก้ไขเพิ่มเติม สามารถติดต่อกลับมาได้ภายใน 3 วัน 3. ส่งงานที่ได้รับการแปลหลังจากได้แก้ไขแล้ว กรณีที่มีการแก้ไข

แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ

฿610
ระยะเวลาในการทำงาน 7 วัน

ราคา ประมาณ 610 บาท/หน้า (ขึ้นกับ ฟอนท์ และ ขนาดตัวอักษรด้วย) ชนิดไฟล์ที่ได้รับ pdf หรือ docx ระยะเวลา ไม่เกิน 1 สัปดาห์ (ขึ้นกับปริมาณงาน ถ้าต้องการด่วนสามารถแจ้งได้)


company profile hiring
ฟรีแลนซ์
ecycqhxg
ecycqhxg

แพทย์เฉพาะทางด้านมะเร็งวิทยา ความรู้ทางการแพทย์ทั่วไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านโรคมะเร็ง มีประสบการณ์ในการแปลเอกสารทางการแพทย์ ทั้ง ไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย นอกจากนี้ยังมีประสบการณ์ในการให้คำแนะนำ คำปรึกษา รวมทั้งความรู้ทางการแพทย์ผ่านสื่อออนไลน์

แพทย์เฉพาะทางด้านมะเร็งวิทยา ความรู้ทางการแพทย์ทั่วไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านโรคมะเร็ง มีประสบการณ์ในการแปลเอกสารทางการแพทย์ ทั้ง ไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย นอกจากนี้ยังมีประสบการณ์ในการให้คำแนะนำ คำปรึกษา รวมทั้งความรู้ทางการแพทย์ผ่านสื่อออนไลน์

งานสำเร็จ
96%
ขายได้
24 ครั้ง
จ้างซ้ำ
5 ครั้ง
ตอบกลับ
58 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!