แปลภาษาอังกฤษ-ไทย หรือ ไทย-อังกฤษ

0.0
milestone

จบการศึกษาจากคณะศิลปศาสตร์ เอกภาษาอังกฤษ เกียรตินิยมอันดับสอง ปัจจุบันกำลังมีผลงานแปลเกมและเคยทำงานเป็นนักแปลไม่แสวงหาผลกำไรให้กับแฟนเบสศิลปินเกาหลีมาก่อน ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าปรึกษางานและคู่ภาษาที่ต้องการให้แปล (ไทย-อังกฤษ) (อังกฤษ-ไทย) 2. แจ้งระดับของภาษาที่ต้องการให้แปล โดยส่วนมากฟรีแลนซ์จะแปลโดยคงขนบและกลิ่นอายของต้นฉบับไว้ 3. ลงมือแปลจำนวนหนึ่งในสามของงาน หากถูกใจจะทำงานจนครบ 100% 4. ลูกค้าแก้ไขงานได้ไม่เกิน 3 ครั้ง 5. ฟรีแลนซ์จะส่งงานแปลให้ผ่านทาง E-mail และ/หรือ Google Drive

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลอังกฤษเป็นไทย 1 หน้า

แปลไทยเป็นอังกฤษ 1 หน้า

แปลงานมากกว่า 1 หน้า ไม่เกิน 3 หน้า

1 หน้า
1 หน้า
มากกว่า 1 หน้า ไม่เกิน 3 หน้า
ระยะเวลาในการทำงาน
3 วัน
3 วัน
3 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
3 ครั้ง
3 ครั้ง
3 ครั้ง
ไฟล์งานต้นฉบับ
สรุปเนื้อหาและเรียบเรียงใหม่
ราคา
฿400
฿500
฿1,000
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
cropig
cropig

จบม.เกษตรศาสตร์ เกียรตินิยมอันดับสอง รับแปลเกม แปลภาษา รวมไปถึงตกแต่งรูป รีทัชรูป

จบม.เกษตรศาสตร์ เกียรตินิยมอันดับสอง รับแปลเกม แปลภาษา รวมไปถึงตกแต่งรูป รีทัชรูป

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!