แปลเอกสาร ภาษาอังกฤษ <> ไทย และ ภาษาฝรั่งเศส <> ไทย

0.0

รับแปลเอกสารทั่วไป เอกสารราชการ และงานวรรณกรรม ในคู่ภาษาอังกฤษ <> ไทย และภาษาฝรั่งเศส <> ไทย ผู้แปล : - มีวุฒิปริญญาตรี เอกภาษาฝรั่งเศส - ได้คะแนน TOEIC 740 คะแนน (คะแนนหมดอายุ 10 ก.พ. 2566) - ได้ประกาศนียบัตรผ่านการอบรมเบื้องต้นด้านการแปลเอกสารจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ - ได้ประกาศนียบัตรผ่านการอบรมการเป็นนักแปล

ขั้นตอนการทำงานสำหรับ แปลเอกสาร ภาษาอังกฤษ <> ไทย และ ภาษาฝรั่งเศส <> ไทย

  • 1. คุยรายละเอียดของงานกับผู้ว่าจ้าง
  • 2. หากตกลงรับงาน ก็จะทำการเสนอราคาผ่านเว็บไซด์ Fastwork

แพ็กเกจ ราคา แปลเอกสาร ภาษาอังกฤษ <> ไทย และ ภาษาฝรั่งเศส <> ไทย

แปล เอกสารทั่วไป และ เอกสารราชการ คู่ภาษาอังกฤษ - ไทย

฿285
ระยะเวลาในการทำงาน 10 วัน

เริ่มต้น 285 บาทต่อ 1 หน้า หลังแปลเสร็จจะส่ง PDF ไฟล์ให้ ระยะเวลาทำงาน: 10++ วัน (ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสาร) หมายเหตุ : ในกรณีแปลเอกสารราชการ สามารถเซ็นรับรองการแปลถูกต้องได้ในกรณีที่เอกสารจะถูกใช้ในประเทศไทยเท่านั้น


*เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท

แปล เอกสารทั่วไป คู่ภาษาฝรั่งเศส - ไทย

฿380
ระยะเวลาในการทำงาน 10 วัน

เริ่มต้น 380 บาทต่อ 1 หน้า หลังแปลเสร็จจะส่ง PDF ไฟล์ให้ ระยะเวลาทำงาน: 10++ วัน (ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสาร)


*เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท

แปล งานวรรณกรรม EN <> TH และ FR --> TH

฿299
ระยะเวลาในการทำงาน 10 วัน

เริ่มต้น 299 บาทต่อ 1 หน้า หลังแปลเสร็จจะส่ง PDF ไฟล์ให้ ระยะเวลาทำงาน: 10++ วัน (ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสาร)


*เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท
ฟรีแลนซ์
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!