แปลบทภาพยนตร์ บทละคร นวนิยาย เรื่องสั้น อังกฤษ-ไทย ไทย-อังกฤษ
รับแปลบทภาพยนตร์ บทละคร นวนิยาย เรื่องสั้น อังกฤษ - ไทย ไทย - พม่า พม่า - อังกฤษ มีความเชี่ยวชาญในการแปลบทภาพยนตร์ นวนิยาย และหนังสือเป็นพิเศษ ผลงานที่ผ่านมา: ไทย - อังกฤษ: บทภาพยนตร์เรื่อง We are here, She comes at night, หนังสือเรื่อง แมวน่ารักมีเยอะแต่เชื่อเถอะแมวส้มดีที่สุดแล้ว อังกฤษ - ไทย: บทภาพยนตร์เรื่อง The world of killing people, True Spy, The lake, There will be zombies *สามารถขอดูตัวอย่างงานได้ครับ* ขั้นตอนการทำงาน 1. รับแจ้งความต้องการของลูกค้า 2. ประเมินลักษณะงานของลูกค้า 3. แปลให้ออกมาตรงตามความต้องการของลูกค้าหรือต้นฉบับ 4. ส่งงานให้ลูกค้า
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลบทภาพยนตร์หรือหนังสือ
แปลเอกสารทั่วไป
฿250
฿300
จบจากวิทยาลัยนานาชาติ มหาวิทยาลัยมหิดล ประสบการณ์แปลบทหนัง ไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย ที่ทองคำฟิล์ม กับบทหนังเรื่อง Serpent Beauty, คืนหมีฆ่า, We are here, และอื่นๆ
จบจากวิทยาลัยนานาชาติ มหาวิทยาลัยมหิดล ประสบการณ์แปลบทหนัง ไทย-อังกฤษ และ อังกฤษ-ไทย ที่ทองคำฟิล์ม กับบทหนังเรื่อง Serpent Beauty, คืนหมีฆ่า, We are here, และอื่นๆ
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!











