ล่ามภาษาจีน-ไทย ล่ามแปลในศาล ล่ามกฎหมาย 中泰翻译 上庭翻译 法律专业翻译
ผู้ให้บริการเป็นล่ามขึ้นทะเบียนของศาลยุติธรรม จบการศึกษาด้านกฎหมายจากมหาวิทยาลัยในประเทศไทยและประเทศจีน มีประสบการณ์การเป็นทนายความและเป็นล่ามภาษาจีนในศาลไทยให้กับคู่ความชาวจีนมากกว่า 150 คดี และเป็นล่ามการเจรจาทางธุรกิจ ดูงานและดูสินค้าประเทศจีน ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าอธิบายรายละเอียด ขอบเขตงาน วันที่ สถานที่และระยะเวลาที่ต้องการใช้ล่าม 2. เมื่อผู้ว่าจ้างและผู้รับจ้างเข้าใจตรงกัน จะออกใบเสนอราคา 3. เมื่อลูกค้าชำระเงินตามใบเสนอราคาจึงจะเริ่มงาน
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
ล่ามจีน-ไทย ล่ามในศาล คดีแพ่ง คดีอาญา ล่ามกฎหมาย 中泰翻译 法律翻译
ล่ามจีน-ไทย เยี่ยมผู้ต้องหาที่ถูกจับ นักโทษที่ถูกขัง 司法翻译
฿2,200
฿6,000
เรียนจบปริญญาโททางกฎหมายจากมหาวิทยาลัยในประเทศจีน ทำงานเป็นทนายความและที่ปรึกษากฎหมายโดยใช้ภาษาจีนเป็นหลัก เชี่ยวชาญการแปลคู่ภาษาจีน-ไทย ทั้งงานแปลเอกสาร งานล่าม ที่เกี่ยวข้องกับกฎหมาย ธุรกิจ การเจรจา
เรียนจบปริญญาโททางกฎหมายจากมหาวิทยาลัยในประเทศจีน ทำงานเป็นทนายความและที่ปรึกษากฎหมายโดยใช้ภาษาจีนเป็นหลัก เชี่ยวชาญการแปลคู่ภาษาจีน-ไทย ทั้งงานแปลเอกสาร งานล่าม ที่เกี่ยวข้องกับกฎหมาย ธุรกิจ การเจรจา
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!



