รับแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่นหรืออังกฤษเป็นไทย สามารถแปลได้ทุกเนื้อหา ทั้งทั่วไปและวิทยานิพนธ์ เอกสารวิชาการงานวิจัย เอกสารเฉพาะทางบางเนื้อหา ยกเว้นภาษาถิ่น ภาษาแสลง ไทยเป็นอังกฤษหรือญี่ปุ่น ไม่ถนัดแปลศัพท์ทางกฎหมายขั้นสูง สามารถนำงานมาให้ประเมินก่อนได้ค่ะ ราคาเริ่มต้นที่ 250 บาท อ้างอิงรูปแบบการจัดหน้าของต้นฉบับ 100% โดยใช้โปรแกรม MS office ร่วมกับ photoshop เพื่อให้ได้ผลงานออกมาเหมือนต้นฉบับมากที่สุด รับประกันในความเร็วในการทำงาน หากประเมินเวลาทำงานแล้วไม่สามารถทำได้ทัน จะไม่รับงานให้ลูกค้าเสียเวลาค่ะ ญี่ปุ่น-->ไทย หน้าละ 300 บาท ไทย-->ญี่ปุ่น หน้าละ 350 บาท ญี่ปุ่น-->อังกฤษ หน้าละ 400 บาท อังกฤษ-->ญี่ปุ่น หน้าละ 450 บาท อังกฤษ-->ไทย หน้าละ 250 บาท ไทย-->อังกฤษ หน้าละ 300 บาท สอบถามประเมินราคาก่อนได้ ไม่มีค่าใช้จ่ายค่ะ รายละเอียดราคาเพิ่มเติม รับประกันความรวดเร็วในราคากันเอง คุยก่อนได้นะคะ ไม่มีค่าใช้จ่าย ใดๆทั้งสิ้น ค่าแปลส่วนใหญ่ยึดตามราคาที่แจ้งไว้ค่ะ นอกจากจะเป็นเอกสารเฉพาะทางอาจมีค่าแปลเปลี่ยนแปลงตามความยากง่ายของเนื้อหา แต่ก็ยังรับประกันความรวดเร็วในราคากันเองเช่นเดิมค่ะ ขั้นตอนการทำงาน 1. แปลเอกสารตามที่ได้รับมาให้เสร็จ 2. ทบทวนเอกสารที่แปลอีกครั้งเพื่อเช็คความถูกต้อง
แพ็กเกจ: 1 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปลงาน
฿250
จบอักษรศาสตร์ เอกภาษาญี่ปุ่น จากมหาวิทยาลัยศิลปากร เป็นล่ามญี่ปุ่นในโรงงานอุตสาหกรรม สอบวัดระดับได้ N2 และ Toeic 700 แปลเอกสารทั้ง จากไทยหรืออังกฤษเป็นญี่ปุ่น และญี่ปุ่นเป็นไทยหรืออังกฤษ แปลเอกสารได้ทั้งเว็บไซต์และเกี่ยวกับงาน
จบอักษรศาสตร์ เอกภาษาญี่ปุ่น จากมหาวิทยาลัยศิลปากร เป็นล่ามญี่ปุ่นในโรงงานอุตสาหกรรม สอบวัดระดับได้ N2 และ Toeic 700 แปลเอกสารทั้ง จากไทยหรืออังกฤษเป็นญี่ปุ่น และญี่ปุ่นเป็นไทยหรืออังกฤษ แปลเอกสารได้ทั้งเว็บไซต์และเกี่ยวกับงาน
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!




