รับแปลเอกสารข้อมูลความปลอดภัย SAFETY DATA SHEET (SDS) จาก Eng to Thai / Thai to Eng
-รับแปลเอกสารข้อมูลความปลอดภัย SAFETY DATA SHEET (SDS) -จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย -ใช้หลักการตามมาตรฐาน GHS (Globally Harmonised System) ประกอบด้วยข้อมูลรายละเอียดของผลิตภัณฑ์จำนวน 16 หัวข้อ โดยในอดีตเอกสารนี้จะใช้ชื่อว่า MATERIAL SAFETY DATA SHEET (MSDS) สำหรับไว้ประกอบในการยื่นขออนุญาตในกลุ่มวัตถุอันตรายกับทางอย. และหน่วยงานราชการต่างๆ รวมถึงตามที่ลูกค้าร้องขอ เนื่องจากในปัจจุบันมีข้อบังคับทั้งจากมาตรฐาน ISO ทางหน่วยงานราชการ (กรมสวัสดิการแรงงาน รวมกึงกรมโรงงาน) ให้ผู้ครอบครองผลิตภัณฑ์ต่างๆ ทั้งผู้ผลิตและผู้ใช้จะต้องมีเอกสารข้อมูลความปลอดภัยในภาษาที่ผู้ใช้สามารถอ่านและทำความเข้าใจได้รวมถึงต้องฉากเอกสารความปลอดภัยอย่างย่อติดข้างภาชนะด้วย บริษัทและโรงงานในยุโรป รวมถึงปฏิบัติตามมาตรฐานสากลเช่น ISO จำเป็นต้องมีเอกสารข้อมูลความปลอดภัย โดยเฉพาะโรงงานที่มีการใช้สารเคมีเพื่อเป็นการปฏิบัติตามมาตรฐานพื้นฐานความปลอดภัยของผู้ปฏิบัติงาน รายละเอียดราคาเพิ่มเติม งานด่วนประมาณ 3 วันทำการ +เพิ่ม 20%
แพ็กเกจ: 2 แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
แปล 1 ผลิตภัณฑ์
แปล 2 ผลิตภัณฑ์
฿3,000
฿5,800
มีประสบการณ์ในบริษัทเคมีสิ่งทอ รวมถึงการจัดทำ และแปลเอกสาร SDS (SAFETY DATA SHEET) ให้บริษัทมากว่า 14 ปี รวมถึง SDS ที่ใช้ประกอบการยื่นขอกับสำนักวัตถุอันตราย อย. และกรมโรงงานอุตสาหกรรม
มีประสบการณ์ในบริษัทเคมีสิ่งทอ รวมถึงการจัดทำ และแปลเอกสาร SDS (SAFETY DATA SHEET) ให้บริษัทมากว่า 14 ปี รวมถึง SDS ที่ใช้ประกอบการยื่นขอกับสำนักวัตถุอันตราย อย. และกรมโรงงานอุตสาหกรรม
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!






