





















แปลเอกสารจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทย
รับแปลเอกสารทางกฎหมาย อาทิ เช่น สัญญาทางกฎหมาย หรือ เขียนหนังสือบอกกล่าวเป็นภาษาอังกฤษ หรือ ให้จัดทำข้อบังคับ การดำเนินการภายในองค์กรให้มีทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ หรือ จะเป็นการแปลเอกสารทั่วไปที่ไม่ใช่เอกสารทางกฎหมาย เช่น บทความ, ข้อความ หรือจะเป็นการแปลหนังสือก็รับนะคะ
สำหรับ แปลเอกสารจากไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทย
- 1. ส่งเอกสารทางกฎหมายที่ต้องการจะให้แปล
- 2. รับเนื้อหาเพื่อประเมินราคา โดยพิจารณาจากเนื้อหาและกำหนดระยะเวลา
แพ็กเกจ
1.ราคางาน (คิดตามหน้าเอกสาร) + เนื้อหาของเอกสาร 2. กำหนดเวลา 3. ไฟล์งาน รายละเอียดค่าจ้างสามารถพูดคุยตกลง และปรับเปลี่ยนได้ เพราะจะคิดค่าจ้างจากเนื้อหาของงาน + ระยะเวลาที่กำหนด
ฟรีแลนซ์
นิติศาสตรบัณฑิต (น.บ.) , เนติบัณฑิตไทย (น.บ.ท.) , นิติศาสตร์มหาบัณฑิต, ใบอนุญาตว่าความ และมีประสบการณืการสอนทั้งมหาวิทยาลัยภาครัฐ และเอกชน รวมถึงประสบการณ์ทางวิชาการ และทางด้านปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับกฎหมาย
นิติศาสตรบัณฑิต (น.บ.) , เนติบัณฑิตไทย (น.บ.ท.) , นิติศาสตร์มหาบัณฑิต, ใบอนุญาตว่าความ และมีประสบการณืการสอนทั้งมหาวิทยาลัยภาครัฐ และเอกชน รวมถึงประสบการณ์ทางวิชาการ และทางด้านปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับกฎหมาย
-
-
-
4 ชั่วโมง
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!