รับแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น ไทย งานด่วน ถูกต้อง ครบวงจร JP - TH

0.0

บริการที่รับแปล - เอกสารทางการ ราชการ และเอกสารส่วนตัว - วิทยานิพนธ์ งานวิจัย เอกสารวิชาการ - เพลง คลิปเสียง ซับไตเติ้ล บทความ เกม มังงะ นิยายทุกประเภท - เอกสารเฉพาะทางบางประเภท ภาษาที่รองรับ - ญี่ปุ่น ↔ ไทย - อังกฤษ ↔ ไทย - อังกฤษ ↔ ญี่ปุ่น เรทราคาเบื้องต้น - ญี่ปุ่น → ไทย : 300 บาท/หน้า - ไทย → ญี่ปุ่น : 350 บาท/หน้า - ญี่ปุ่น → อังกฤษ : 400 บาท/หน้า - อังกฤษ → ญี่ปุ่น : 450 บาท/หน้า - อังกฤษ → ไทย : 250 บาท/หน้า - ไทย → อังกฤษ : 300 บาท/หน้า ราคาเริ่มต้นที่ 300 บาท อ้างอิงการจัดหน้าตามต้นฉบับ ใช้ MS Office เป็นหลัก และใช้ Photoshop ได้ตามรีเควสของลูกค้า รายละเอียดเพิ่มเติม - ประเมินราคาฟรี ไม่มีค่าใช้จ่าย - ราคาส่วนใหญ่ยึดตามเรทที่แจ้ง หากเป็นเอกสารเฉพาะทางอาจปรับตามความยากง่าย - งานด่วนคิดเพิ่ม 1.25–1.5 เท่า ขึ้นอยู่กับความเร่ง - รับงานทุกขนาด ตั้งแต่งานสั้นไม่กี่หน้าไปจนถึงงานวิชาการเต็มรูปแบบ ขั้นตอนการทำงาน - ลูกค้าส่งไฟล์งานและรายละเอียดเพื่อประเมินราคา (เช่น การจัดหน้า วันเดดไลน์ สกุลไฟล์ ฯลฯ) - แจ้งราคาและระยะเวลา พร้อมทวนรายละเอียดงาน - เมื่อตกลง จะเปิดใบเสนอราคาและเริ่มงานแปล - แปลเสร็จ → ทบทวนความถูกต้อง → ส่งงานให้ลูกค้าตรวจ - หากมีแก้ไข จะปรับและส่งใหม่จนเรียบร้อย ข้อจำกัด -ไม่เชี่ยวชาญด้านภาษาถิ่นและภาษาแสลง (ญี่ปุ่น) -ไม่ถนัดศัพท์กฎหมายขั้นสูง แต่สามารถส่งงานให้ประเมินก่อนได้

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

แปลญี่ปุ่น > ไทย

แปลไทย > ญี่ปุ่น

แปลภาษาอื่นๆ

คิดราคาตามจำนวนคำภาษญี่ปุ่น ประมาณ 700 คำต่อ 1 หน้า A4 ส่งงานเป็นไฟล์ PDF และ Word
คิดราคาตามจำนวนคำภาษาไทย ประมาณ 350 คำต่อ 1 หน้า A4 ส่งงานเป็นไฟล์ PDF และ Word
แปล อังกฤษ > ญี่ปุ่น แปล ญี่ปุ่น > อังกฤษ สามารถทักมาสอบถามราคาก่อนได้โดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ระยะเวลาในการทำงาน
1 วัน
1 วัน
1 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
3 ครั้ง
3 ครั้ง
3 ครั้ง
ราคา
฿300
฿350
฿300
ฟรีแลนซ์
Suwannochin
Suwannochin

รับแปลงานภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษ-ไทย อ่านลื่นไหล ไม่แปลแบบ Google Translate! ทำไมถึงควรจ้างผม? ประสบการณ์ระดับ Global: เคยร่วมงานแปลซับไตเติ้ลให้กับ Prime Video รายการ Takeshi's Castle 2023 (Japanese > Thai) เข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น: สามารถแปลคำแสลง มุกตลก หรือบริบทเฉพาะทางให้คนไทยเข้าใจได้ง่าย รับผิดชอบงาน: ส่งงานตรงเวลา ตอบแชทไว คุยง่าย

รับแปลงานภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษ-ไทย อ่านลื่นไหล ไม่แปลแบบ Google Translate! ทำไมถึงควรจ้างผม? ประสบการณ์ระดับ Global: เคยร่วมงานแปลซับไตเติ้ลให้กับ Prime Video รายการ Takeshi's Castle 2023 (Japanese > Thai) เข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น: สามารถแปลคำแสลง มุกตลก หรือบริบทเฉพาะทางให้คนไทยเข้าใจได้ง่าย รับผิดชอบงาน: ส่งงานตรงเวลา ตอบแชทไว คุยง่าย

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
1 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!