รับแปลเอกสารกฎหมาย บทความทั่วไป คู่ภาษา EN-TH

0

• ศิลป์ภาษา รร.เตรียมอุดมฯ • คณะนิติศาสตร์ จุฬาฯ (กฎหมายระหว่างประเทศ) • ประสบการณ์ทำงานบริษัทต่างชาติ 7 ปี มีโอกาสแปลสัญญา Presentation เอกสารประกอบการจดทะเบียนต่างๆ ฯลฯ • TOEIC Score 920/990 (Listening&Reading) - 330/400 (Speaking&Writing)

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับแปลเอกสารกฎหมาย บทความทั่วไป คู่ภาษา EN-TH

  • 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการแปล หรือแจ้งรายละเอียดคร่าวๆ แจ้งวันที่ต้องการงาน และตกลงราคา
  • 2. เริ่มงานทันทีหลังจากได้รับชำระเงิน หรือ สถานะบนหน้าแชทระบุ "เริ่มทำงาน"
แพ็กเกจ
฿ 250
ระยะเวลาในการทำงาน 3 วัน

> ราคาเริ่มต้น 250 บาท/หน้า > ระยะเวลาในการทำงาน 1-3 วัน (ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนและจำนวนหน้า) > งานฉบับสมบูรณ์จะส่งออกเป็นไฟล์ MS Word หรือ PDF เท่านั้นนะคะ


เพื่อชำระในนามบริษัทโปรด กรอกข้อมูลบริษัท
ทักแชทฟรีแลนซ์
ฟรีแลนซ์
Rabkhwan
Rabkhwan

ประสบการณ์ทำงานเป็น in-house lawyer 7 ปี รีวิวและแปลเอกสารได้รวดเร็ว โดยเฉพาะเอกสารทางกฎหมายและเอกสารธุรกิจอื่น เช่น สัญญา หนังสือรับรองบริษัท บทความทางวิชาการ และอื่นๆ

ประสบการณ์ทำงานเป็น in-house lawyer 7 ปี รีวิวและแปลเอกสารได้รวดเร็ว โดยเฉพาะเอกสารทางกฎหมายและเอกสารธุรกิจอื่น เช่น สัญญา หนังสือรับรองบริษัท บทความทางวิชาการ และอื่นๆ

งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
จ้างซ้ำ
-
ตอบกลับ
-
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
วิธีจ้างงาน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!