รับทำและแปลSubtitle(EN-TH) ทุกรูปแบบ

รับแปลซับไตเติลทุกรูปแบบ EN-TH ตัวอย่างผลงาน https://drive.google.com/drive/folders/1FcIM2RW68_m-xsgQ_A0OYcPa15yu_XrV?usp=sharing ใช้โปรแกรม Sony Vegas Pro 15 รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถติดต่อมาคุยกันได้ครับ

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับทำและแปลSubtitle(EN-TH) ทุกรูปแบบ

  • 1. แจ้งความต้องการพร้อมรายละเอียดงาน ส่งไฟล์วิดีโอที่ต้องการให้แปลหรือใส่ซับ (พร้อมสคริปต์ถ้ามี เพื่อง่ายต่อการแปล)
  • 2. ตกลงราคา
แพ็กเกจ
แปลซับไตเติลแบบมีสริปต์
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

แปลงาน EN-TH และใส่ซับไตเติล ส่งเป็นไฟล์ตามที่ลูกค้าต้องการ อาธิ.mp4 .avi มีสคริปต์ ความยาวคลิปไม่เกิน 5 นาที 300 บาท เกิน+10บาท/นาที ความยาวคลิปไม่เกิน 15 นาที 350 เกิน+10บาท/นาที ความยาวคลิป 20 นาทีขึ้นไป 380 บาท เกิน+10 บาท/นาที แก้ไขฟรีได้ตลอด สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ : ไฟล์วิดีโอตามที่ลูกค้าต้องการ

แปลซับไตเติลแบบไม่มีสคริปต์
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

แปลงาน EN-TH และใส่ซับไตเติล ส่งเป็นไฟล์ตามที่ลูกค้าต้องการ อาธิ.mp4 .avi ไม่มีสริปต์ ความยาวคลิปไม่เกิน 5 นาที 350 บาท เกิน+10บาท/นาที ความยาวคลิปไม่เกิน 15 นาที 380 เกิน+10บาท/นาที ความยาวคลิป 20 นาทีขึ้นไป 400 บาท เกิน+10 บาท/นาที แก้ไขได้ฟรีตลอด สิ่งที่ลูกค้าจะได้รับ : ไฟล์วิดีโอตามที่ลูกค้าต้องการ

ฟรีแลนซ์
Wantawat

นักเรียนสายศิลป์ภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น ผ่านข้อสอบ EF SET ระดับ C2(ระดับชำนาญ) รับงานแปลซับไตเติลภาษาอังกฤษเป็นไทย อาธิ คัดซีนจากเกม ภาพยนต์ การ์ตูน อนิเมะ วิดีโอต่างๆ

11/2021
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน